Grammaire du français

Baser / Fonder

On m'a souvent fait la remarque qu'il fallait que j'évite d'employer le verbe "se baser sur" au sens figuré, venait de 'to base" en anglais, et de mettre "se fonder sur" à la place. Cela vient de mes profs, la plupart du temps, mais je l'avais aussi lu sur Internet, faisant partie des erreurs de langage à éviter.
Oregann me disait, qu'en revanche, on ne lui avait jamais reproché d'employer ce verbe (à part moi :lol:). Qu'en est-il réellement? J'ai parcouru un peu le net pour trouver une histoire de "querelles d'académiciens", certains considérant que baser est entré dans le langage usuel, et d'autres que le verbe est toujours erroné au sens figuré.

Merci de m'éclairer :D

Réponses

  • Alors là, c'est une colle que tu me poses ! Pour moi les deux étaient juste... Mais quelque part, je pense que tes profs ont raison. Je demanderai à ma prof de français demain et je te dirai ;) !

    Je me fonde sur la façon de penser du XIXe siècle...
    Je me base sur la façon de penser du XIXe siècle...

    En fait j'aurais plus tendance à employer "se baser" que "se fonder" :P ! Il faut vraiment que je demande à ma prof!

    A+!
  • On ne peut pas se fonder sur la pensée de quelqu'un, ça n'a pas de sens! Sauf peut-être pour Pleo, qui sait...? :D
  • Pas sur la pensée, sur la façon de penser ;) ! De plus, celle d'un siècle antérieur que nous connaissons et que nous avons déjà analyser :) !
  • Oreg, à la place de dire "je me base sur les pensées d'untel" (ça me choque :lol:) je pense que tu peux plutôt dire "je fonde mes pensées sur les siennes" :D
  • Ah mais je n'ai jamais dit que se fonder n'était pas correct: Simplement, je préfère utiliser se baser...
  • J'ai mené ma petite recherche sur le sujet, perso' j'ai toujours fait avec (se) baser mais ça n'est pas très correct du point de vue d'un académicien, mieux vaut dire "Je me fonde[...]" que "Je me base[...]. La vérité, c'est que le verbe (se) baser, qui est à l'origine un dérivé de l'anglais to base, a été retiré du dictionnaire de l'Académie française en 1835 après l'avoir intégré dans l'édition de 1798. En revanche, il est parfaitement accepté dans un cadre qui est strictement militaire: "Un navire basé dans le port".
  • Une base est un point de départ. La base d'une solide polyèdre est large, sinon plate.

    Une fondation (ou le fonds -d'un puits par exemple) impliquent la profondeur. Une cathédrale ne saurait pas tenir uniquement sur une base, il lui faudra des fondations. On pense à des racines d'ancrage, des origines profondes.

    Je me base (de façon large) sur une idée pour réfléchir à une hypothèse.
    Je me fondrais (profondément) sur la pensée de tous les philosophes pour postuler un nouveau système de pensée.

    Pour une fois, je n'ai pas ouvert mon Petit Robert, une base solide; je me fie à un instinct fondé sur tout ce que j'ai entendu, enregistré et compris.

    En vérifiant avec le moteur de recherche de ce site, il semble que nombreux auteurs illustres n'ont pas entendu parler de la décision de l'Académie, ou ont choisi de l'ignorer:
    Source SE BASER Emploi pronom. [Correspond le plus souvent à base2 B] Se fonder, s'appuyer (sur) :
    6. Mais le directeur a écarté votre nom en se basant sur ce que votre mariage vous assure un bel avenir, plus qu'une aisance, une fortune que n'atteindront jamais vos modestes collègues.
    Maupassant, Contes et nouvelles, t. 1, L'Héritage, 1884, p. 483.
    7. Cela fait, je me baserais uniquement sur ces données pour former mes idées...
    Renan, L'Avenir de la sc., 1890, p. 280.
    8. Je ne sais pas au juste jusqu'où va le génie de mon père, j'aime mieux, pour rendre à M. Robert Darzac une personnalité que je n'ai jamais songé à lui enlever, me baser sur un argument un peu plus solide : ...
    G. Leroux, Le Parfum de la Dame en noir, 1908, p. 78.
  • Merci Heath Drake et JSC !
    Il est vrai que dans les exemples que vous citez, JSC, l'emploi de "fonder" à la place de "baser" paraît maladroit. "Je me fonde sur un argument", me choque. Je dirai plutôt "s'appuyer sur un argument plus solide" ;)
  • La formule "basé sur" est considérée comme mal dite par les enseignants; or, Proust l'emploi dans la Recherche du Temps perdu. Qu'en est-il?
  • Jean-LucJean-Luc Modérateur
    Bonjour Yeochoua,

    En effet dans la pratique classique, basé est à réserver aux troupes qui ont leur base, leur campement... tandis que fondé prend le sens plus abstrait de ce qui tire son origine ou son sens...

    Que Proust ait commis un écart de langage, il faudrait examiner précisément l'effet recherché : propos prêtés de manière ironique, connotation, volonté de rajeunir la langue...

    Aujourd'hui, l'usage tend à abolir cette distinction entre les registres de langue. Il faudrait aller voir ce qu'en dit Grévisse.
    Voilà ce qu'en disait Littré
    BASER
    (bâ-zé) v. a.
    Fonder. Il n'est d'usage qu'au figuré. Baser un système sur des faits.
    Se baser, v. réfl. Se fonder C'est là-dessus qu'il se base.

    REMARQUE

    Ce mot est un néologisme fort employé présentement, et qui n'a rien de condamnable en soi, puisque baser est formé par rapport à base comme fonder par rapport à fond, mais qui est peu utile, puisque baser ne diffère pas sensiblement de fonder. Il vaudra donc toujours mieux, en écrivant, se servir de fonder que de baser.
  • Existe-t-il un moteur de recherche permettant de retrouver une expression d'un auteur dans une oeuvre donnée, un peu comme lorsqu'on recherche un passage dans un document "word"?
    En effet, je ne me souviens pas de l'endroit précis où je l'avais lue (l'expression basé sur).
  • Ce qui était un néologisme pour Littré ne l'est guère aujourd'hui !

    Tout moteur de recherche permet de retrouver une phrase dans un texte sous réserve que l'oeuvre en question soit en ligne, c'est à dire normalement dans le domaine public.
  • Et qu'en est-il pour A la Recherche du Temps Perdu?
  • Certains volumes sont disponibles.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.