RETRAIRE
Étymologie
Ce verbe est issu par voie orale du latin retrahere, "tirer en arrière, ramener", "réduire".
Ancienne langue
De même que traire, ce verbe, tantôt transitif, tantôt intransitif, tantôt pronominal, était très polysémique au Moyen Âge.
- Il restait proche de son étymon au sens de "contracter, faire rétrécir".
- Il conservait une dimension spatiale dans ses acceptions de "reculer, changer de direction, retourner" ; "quitter, abandonner (un lieu)".
- Dans certains emplois, il était synonyme de "traire" :
- "retirer, enlever" ;
- "ressembler à".
- Il avait assez souvent le sens de "raconter, relater".
- Spécialisé dans le domaine juridique, ce verbe pouvait signifier "retirer (une plainte)".
Évolution jusqu'au français moderne
- De même que le verbe "traire" a été supplanté par tirer, le verbe retraire a disparu au profit du verbe retirer. Désormais, on ne le trouve plus qu'à titre d'archaïsme littéraire et juridique.
- En revanche, les deux participes passés substantivés qui en sont tirés, retrait et retraite, se sont conservés.
N. Andrieux-Reix, Ancien français, fiches de vocabulaire, P.U.F., 2004.
M. Rouquier, Vocabulaire d'ancien français, Nathan Université.
L. Hélix, L'épreuve d'ancien français, fiches de sémantique, Du Temps, 2000.
Plus de livres dans la bibliographie...