Aller au contenu

Annie Ernaux (née en 1940)

La Place (1983)

Annie Ernaux Le café-épicerie de la Vallée ne rapportait pas plus qu’une paye d’ouvrier. Mon père a dû s’embaucher sur un chantier de construction de la basse Seine. Il travaillait dans l’eau avec des grandes bottes. On n’était pas obligé de savoir nager. Ma mère tenait seule le commerce dans la journée.

Mi-commerçant, mi-ouvrier, des deux bords à la fois, voué donc à la solitude et à la méfiance. Il n’était pas syndiqué. Il avait peur des Croix-de-Feu1 qui défilaient dans L… et des rouges2 qui lui prendraient son fonds. Il gardait ses idées pour lui. Il n’en faut pas dans le commerce.

Ils ont fait leur trou peu à peu, liés à la misère et à peine au-dessus d’elle. Le crédit leur attachait les familles nombreuses ouvrières, les plus démunies. Vivant sur le besoin des autres, mais avec compréhension, refusant rarement de « marquer sur le compte ». Ils se sentaient toutefois le droit de faire la leçon aux imprévoyants ou de menacer l’enfant que sa mère envoyait exprès aux courses à sa place en fin de semaine, sans argent : « Dis à ta mère qu’elle tâche de me payer, sinon je ne la servirai plus. » Ils ne sont plus ici du bord de l’humilié.

Elle était patronne à part entière, en blouse blanche. Lui gardait son bleu pour servir. Elle ne disait pas comme d’autres femmes « mon mari va me disputer si j’achète ça, si je vais là ». Elle lui faisait la guerre pour qu’il retourne à la messe, où il avait cessé d’aller au régiment, pour qu’il perde ses mauvaises manières (c’est-à-dire de paysan ou d’ouvrier).


1 Mouvement politique d’extrême-droite.
2 Communistes (métonymie).

Pour l’étude de l’énonciation

Il s’agit de se demander qui parle, c’est-à-dire d’étudier la voix narrative. On note, de prime abord, des phrases courtes, non liées (asyndète) ; on parle d’« écriture blanchea ». La narratrice, Annie Ernaux, est inscrite dans le texte (cf. déictiques). On notera aussi la voix des parents : séquences de citation au discours direct. On trouve dans cet extrait des séquences plus ambiguës : les séquences en italiques. Les italiques sont le signal de connotation autonymique : c’est Annie Ernaux qui parle, mais avec une voix autre (polyphonie). On peut aussi relever un niveau de langue familier, voire populaire. En somme, le texte est loin d’être transparent ; la polyphonie est au service de l’analyse sociale. Les séquences polyphoniques mettent en valeur la distance entre le père et la mère, laquelle cherche à s’élever (socialement).

a Lire cet entretien pour en savoir plus. [document archivé]

Annie Ernaux est née en 1940. Elle a passé son enfance à Yvetot, en Normandie. Elle était professeur de lettres.
→ Lire Elias.ens.fr pour en savoir plus. [document archivé]

Quelques œuvres d’Annie Ernaux
  • La Place (1983)
  • L’Usage de la photo (2005)
  • L’Occupation (2003)
  • Se perdre (2002)
  • La Vie extérieure (2001)
  • Les Années (2008)
Voir aussi