Accord du participe passé antéposé
Les participes attendu, compris (non compris, y compris), entendu, excepté, ôté, ouï, passé, supposé, vu sont invariables comme prépositions quand ils sont placés devant le nom ou le pronom :
« L’on prétend que la Reine était assez portée à arrêter le Parlement ; personne ne fut de son avis, qui, à la vérité, n’était pas soutenable, vu la disposition des peuples » (Retz, Mémoires, page 78), « Car ces pratiques, disait-il, supposé les principes de notre créance, sont saintes et vénérables » (Bourdaloue, Sermon pour la fête de saint François de Sales, 1668), « Les religieuses se retirèrent, excepté la supérieure, et moi, et les jeunes ecclésiastiques » (3, page 113), « On demanda l’ajournement, vu la gravité de la matière [il s’agit de la suppression de la noblesse], et il fut opiniâtrement refusé » (Mme de Tourzel, Mémoires, chapitre 4), « Tout dormait dans la maison, excepté ma grand-mère » (Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, première partie, livre 1, chapitre 4), « Tout le monde consentait à s’en mêler, y compris les personnes les plus âgées » (9, chapitre 23), « Mais passé la ferme de la Saudraie, l’enfant me fit prendre une route où jusqu’alors je ne m’étais jamais aventuré » (Gide, La Symphonie pastorale, premier cahier), « Compris sa pension, il a tant de revenu par mois », « Ouï les témoins, le tribunal se retirera pour délibérer », « Passé ces délais, aucune réclamation ne sera admise ».
Mais on écrira, en faisant l’accord, le participe étant placé après le nom ou le pronom : « Et ces fondements supposés, est-il sage de songer à faire dans notre parti une division qui a ruiné celui de la Ligue ? » (Retz, Mémoires, page 192), « Il est cinq heures et demie passées ». Évidemment, quand il y a simplement inversion, l’accord de ces participes est demandé : « Non comprises au compte précédent, ces sommes ont dû figurer dans les relevés que vous trouverez ci-joint (ou ci-joints) ».
Ci-annexé, ci-joint et ci-inclus
Les expressions ci-annexé, ci-joint, ci-inclus sont invariables quand on leur donne la valeur adverbiale (comme dans « ci-contre », « ci-dessus », etc.) : « Je vous envoie ci-joint les lettres ». Elles sont variables quand on les considère comme épithètes ou attributs : « Vous trouverez ci-incluse la copie que vous m’avez demandée ». Toutefois l’usage est de laisser invariables ces expressions en tête de la phrase (sauf le cas où elles sont là comme adjectifs détachés : « Ci-incluses, ces pièces vous parviendront sûrement »), et quand, dans le corps de la phrase, elles sont placées devant un nom sans article ni déterminatif démonstratif ou possessif : « Ci-joint la copie de la lettre », « Vous trouverez ci-joint copie de la lettre ».
Étant donné et mis à part
Les expressions étant donné et mis à part, suivies d’un nom ou d’un pronom, sont, au choix, variables ou invariables : « Étant donné (ou données) les circonstances », « Mis (ou mises) à part trois fautes d’orthographe, cette copie est bonne ».
Fini
Fini, en tête de certaines phrases, s’accorde usuellement avec le sujet qui suit : « Finies à jamais leurs soirées » (Pierre Loti, Désenchantées, chapitre 3). Mais de bons auteurs, voyant là une réduction de « C’est fini », le laissent invariable : « Fini, les cavalcades, n’est-ce pas ? » (La Varende, Centaure de Dieu).