Infinitif ou participe passé ?

Bonjour à tous,

Dans un texte, je tombe sur une citation de Georges Clemenceau :

« Mon discours de réception aurait été d’une extrême violence et l’Académie aurait  certainement  usé  de  son  droit en  coupant  tout  ce  qui  ne  lui  aurait pas plu. Cela me déplaisait et pouvait tout  déformer.  Pourquoi  me  fatiguer à  faire  ce  discours  pour  le  voir  tronquer  ou  même  supprimer? J’ai  préféré garder le silence. Du reste, on vit très  bien  sans  être  de  l’Académie. »

Je me demande s'il n'y a pas une erreur dans la partie en gras : pour le voir tronqué ou même supprimé ?

Merci par avance pour vos avis éclairés.

Infinitif ou participe passé ?

Pourquoi  me  fatiguer à  faire  ce  discours  pour  le  voir  tronquer  ou  même  supprimer par un censeur

3

Infinitif ou participe passé ?

"tronqué" et "supprimé" ne peuvent pas se  concevoir aussi avec une nuance de sens ?

Infinitif ou participe passé ?

Effectivement. Il suffit de remplacer les verbes par un verbe qui ne soit pas du premier groupe :
Pourquoi  me  fatiguer à  faire  ce  discours  pour  le  voir  interdit ?
Pourquoi  me  fatiguer à  faire  ce  discours  pour  le  voir  interdire ?

5

Infinitif ou participe passé ?

C'était ma lecture ...

Infinitif ou participe passé ?

Du coup, il vaut mieux laisser l'infinitif... Et puis si c'est une citation.

7 (Modifié par Roméo31 21/06/2017 à 13:06)

Infinitif ou participe passé ?

Il n'y a pas de faute d'orthographe. En employant l'infinitif, l'auteur met l'accent sur la réalisation des actions de tronquer et de supprimer.

= pour le voir en train d'être tronqué ou même supprimé.

S'il avait rédigé le discours, il aurait pu employer des participes passé (tronqué et supprimé) pour mettre l'accent sur le le résultat des deux actions (tronquer et supprimer).

= pour le voir une fois tronqué ou même supprimé.

8

Infinitif ou participe passé ?

Bonjour, je ne trouve pas sur le site (ni ailleurs) de réponse claire à mon hésitation.

Dans la phrase
« Elle passe sa vie à dire non aux questions
qu’elle aimerait se voir poser dix ans plus tard. »,
il y a ambiguïté pour moi entre deux significations :
… aux questions qu'elle aimerait poser
ou
… aux questions qu'elle aimerait qu'on lui pose.

Comment lever cette ambiguïté en conservant "de voir" ?

Merci.

9

Infinitif ou participe passé ?

Cette tournure est devenue foncièrement ambiguë et souvent mal comprise ; elle doit donc être évitée quand le contexte ne permet pas clairement de déterminer le sens voulu.
Le sens le plus classique de la formule, et naguère quasiment le seul sens en pratique, est le deuxième sens. Pour le premier sens, il vaut quand même mieux supprimer le "se voir" qui n'apporte rien en dehors d'un soupçon d'introspection.

10 (Modifié par 02/12/2019 à 17:56)

Infinitif ou participe passé ?

ok, merci lamaneur.

Bonsoir,

dans la phrase
« Les interrogatoires avec le personnel n’avaient rien donné, sinon engendrer
une hostilité mutuelle. », ne pensez-vous pas qu'il faudrait écrire plutôt : engendré ?

Merci de vos avis.