Sens étymologique de "travail"

Bonjour. Je m'intéresse depuis peu à l'ancien français et je viens de lire la fiche de vocabulaire consacrée à "travailler". En FM, il est indiqué que le sens étymologique a complètement disparu. Mais n'est-ce pas ce sens qu'on retrouve dans le terme "travail" lié à l'accouchement ? Au vu des souffrances supportées pendant ce travail là, cela me semblerait logique. Pensez-vous que la fiche soit incomplète ou que je m'égare ?

2

Sens étymologique de "travail"

Oui, le sens de souffrance est bien conservé dans cette acception. Mais l'étymologie généralement acceptée (du bas-latin tripalium, de tri, trois, et pālūs, pieu) n'est pas présente non plus dans cette acception : on n'attache pas la femme en travail à trois pieux !

Sens étymologique de "travail"

Mais il ne faut pas croire que seul le sens étymologique soit présent en AF ; le mot a couramment le sens de "travail pénible", de "fatigue" et, sur le plan moral, celui de "peine" ou de "tourment".