Élision devant les noms propres étrangers

Bonjour,
J’aimerais savoir si l’on doit dire :
L’United States Navy ou la United States Navy ?

Même question pour la forme contractée : L’US Navy ou la US Navy ?

Même question avec United States Air Force, United States Army United States Marine Corps, doit-on employer l’apostrophe ?

J'entends beaucoup d'avis divergents sur la question et la bibliographie que je possède sur le sujet emploie l'apostrophe dans les deux cas (longs et contractés)  pour chacune des branches des forces armées américaines.
Les sites comme la BDL ( http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3685 ou http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3079 ) n’explicitent pas ce cas particulier. Merci d'avance pour votre aide. Cordialement.

2

Élision devant les noms propres étrangers

Notez d'abord qu'il y a une tendance récente à faire de plus en plus la disjonction avec les noms propres, même commençant par une voyelle.
Mais voici mon avis, si tant est que j'en ai un concernant ces noms que j'utilise peu.
Pour les mots commençant par United States, et surtout si on les prononce à l'anglaise avec un yod consonne initial, alors la disjonction paraît naturelle à l'oral et peut donc suivre à l'écrit : La United States Navy. Mais bien sûr, visuellement, l'United States Navy, paraît  aussi satisfaisant, surtout si l'on prononce à la française.
Pour US Navy, j'aurais tendance, dans un texte français, à prononcer US à la française et à requérir donc l'élision : l'US Navy. Mais pour les raisons déjà évoquées, La U.S. Navy me paraît également possible.
Les deux usages me semblent possibles et justifiés.