11

Livres « à la mode »

J'aime aussi beaucoup la langue des XVIIe et XVIIIe siècles, mais il sera difficile de la retrouver dans des ouvrages actuels... 

En revanche, je peine un peu sur les XVe et XVIe (j'ai eu du mal avec Montaigne et Rabelais dans le texte) et j'ai besoin des translations pour comprendre correctement la plupart des écrits médiévaux : pour Chrétien de Troyes, Le Roman du Graal, Tristan et Iseult, le Roman de Renart et d'autres textes antérieurs ou contemporains de ceux-ci, sans les versions en français moderne en vis-à-vis du texte original, je pense que j'aurais raté pas mal de choses.