1

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

Bonjour à tous,

Je suis nouvelle sur ce site qui je pense, pourrais m'aider pour certains de mes devoirs en français.
Je suis actuellement en classe de 2nde.

Nous avons étudié la tragédie de Phèdre de Racine en classe en nous appuyant sur certaines tirades.
C'est pour cela que notre professeur nous a donné un petit jeu de l'adaptation qui comporte le sujet suivant:

"Imagine à ton tour pour Phèdre 2014, la tirade de l'acte I, 3 ou Phèdre confie à Oenone son amour pour Hippolyte. Ta tirade comportera une quinzaine de lignes...en 2014, elle se fait en prose."

Pour commencer, je ne sais pas comment est composé "une tirade en prose". Je n'en ai faites aucune auparavant, je ne sais pas à quoi cela ressemble.

Pourriez vous m'aider à m'expliquer comment doit être la tirade en prose?
Pourriez vous m'aider à commencer la composition de cette tirade?

Je vous remercie d'avance de votre aide et je vous souhaite une bonne année en passant 

2

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

Mon mal vient de plus loin. A peine au fils d'Egée
Sous les lois de l'hymen je m'étais engagée,
Mon repos, mon bonheur semblait s'être affermi,
Athènes me montra mon superbe ennemi.
Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue ;
Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue ;
Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler ;
Je sentis tout mon corps et transir et brûler.
Je reconnus Vénus et ses feux redoutables,
D'un sang qu'elle poursuit tourments inévitables.
Par des voeux assidus je crus les détourner :
Je lui bâtis un temple, et pris soin de l'orner ;
De victimes moi-même à toute heure entourée,
Je cherchais dans leurs flancs ma raison égarée,
D'un incurable amour remèdes impuissants !
En vain sur les autels ma main brûlait l'encens :
Quand ma bouche implorait le nom de la Déesse,
J'adorais Hippolyte ; et le voyant sans cesse,
Même au pied des autels que je faisais fumer,
J'offrais tout à ce Dieu que je n'osais nommer.
Je l'évitais partout. O comble de misère !
Mes yeux le retrouvaient dans les traits de son père.
Contre moi-même enfin j'osai me révolter :
J'excitai mon courage à le persécuter.
Pour bannir l'ennemi dont j'étais idolâtre,
J'affectai les chagrins d'une injuste marâtre ;
Je pressai son exil, et mes cris éternels
L'arrachèrent du sein et des bras paternels.
Je respirais OEnone, et depuis son absence,
Mes jours moins agités coulaient dans l'innocence.
Soumise à mon époux, et cachant mes ennuis,
De son fatal hymen je cultivais les fruits.
Vaine précautions ! Cruelle destinée !
Par mon époux lui-même à Trézène amenée,
J'ai revu l'ennemi que j'avais éloigné :
Ma blessure trop vive a aussitôt saigné,
Ce n'est plus une ardeur dans mes veines cachée :
C'est Vénus tout entière à sa proie attachée.
J'ai conçu pour mon crime une juste terreur ;
J'ai pris la vie en haine, et ma flamme en horreur.
Je voulais en mourant prendre soin de ma gloire;
Et dérober au jour une flamme si noire :
Je n'ai pu soutenir tes larmes, tes combats ;
Je t'ai tout avoué ; je ne m'en repens pas,
Pourvu que de ma mort respectant les approches,
Tu ne m'affliges plus par d'injustes reproches,
Et que tes vains secours cessent de rappeler
Un reste de chaleur tout prêt à s'exhaler.

Si je comprends bien ton sujet, il faut transposer ce texte, à l'occasion d'une écriture d'invention, en discours en prose (donc plus de vers) avec le langage d'aujourd'hui ...

Racine, pardonne-leur ....

3

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de l'adapter avec un langage contemporain au notre...

Elsaaa93, voici la définition de la prose : "Forme ordinaire du discours écrit ou parlé, non assujettie aux règles du rythme et de la musicalité, propres à la poésie." (source : Larousse)

N'oublie pas d'inclure dans ton écriture d'invention les modalités du théâtre.

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

Racine, pardonne-leur ..

Oui.
En fait, il te suffit de traduire le texte.
De la langue merveilleuse de Racine à notre langage  lamentablement prosaïque.

Exemple.
Ah Oenone, il y a bien plus longtemps que je souffre.
Je venais à peine de me marier avec Thésée, je pouvais croire en un avenir stable et heureux, et voilà qu'arrivée à Athènes, j'aperçois celui qui devait faire mon malheur. Je ne saurais dire ce que j'ai ressenti, une sorte de fièvre, des frissons, une accélération des battements de mon coeur, je ne voyais plus, je ne pouvais articuler un mot...

5

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

Cependant je pense qu'il ne faut pas que tu écrives une traduction mot à mot mais que tu rajoutes certaines expressions de nos jours pourquoi pas sans faire de hors sujet

6

Imaginer une tirade en prose de l'acte I scène 3 de la tragédie Phèdre de Racine

pour Phèdre 2014