1

Étymologie du mot "mariage"

Je suis toujours peiné par les étymologies fallacieuses qui circulent. La plupart du temps, il s'agit d'approximations visant à épater le bourgeois. Mais en ce moment, je ne cesse de tomber sur une fausse étymologie visant à constituer un argument dans un débat de société. Le mariage, dit-on, viendrait de maritare et de matrimonium : maritare venant de mas, et matrimonium de mater, l'union de l'homme et de la femme, à visée procréative est inscrite étymologiquement (pour ne pas dire ontologiquement) dans le mot. Cette étymologie est impossible, les familles de mots matrimonium et maritus, ayant toujours été distinctes, et le mot mariage ne comportant aucune trace phonétique ou sémantique du mot matrimonium. J'ai réussi à remonter à la source de cette erreur : il s'agit de l'article de Wikipedia consacré au mariage, où un juriste nommé Benoît de Boysson, cite son propre ouvrage sur le mariage, pour donner un poids à cette invention étymologique. J'ai beau la remplacer par une étymologie correcte, et citer le dictionnaire historique d'A. Rey, il remet toujours SON étymologie, en criant "halte au vandalisme anonyme", et en affirmant par ailleurs qu'un travail de 6 ans a plus de légitimité qu'une simple entrée de dictionnaire. Je me demande si je ne suis pas entré dans une lutte sans issue où chacun va annuler la modification de l'autre à perpétuité. Avez-vous des idées pour sortir de ces impasses ? Doit-on se résigner à ce que des erreurs se propagent ainsi grâce à ce média "démocratique" ?

Étymologie du mot "mariage"

Je ne vois pas trop le problème. Dans l'article de wikipédia, il est bien dit que les mots marier et matrimonial proviennent d'étymologies distinctes. Ce qui peut sembler abusif est par contre la conclusion que l'on en tire sur la nécessité de voir unis des sexes différents sous prétexte qu'un mot dérive de "mâle", l'autre de "mère". Ce n'est donc en rien une fausse étymologie qu'il faut ici incriminer.

3

Étymologie du mot "mariage"

Je cite l'étymologie présentée par Wikipedia.

Le nom « mariage » provient des termes latins matrimonium et maritare, dérivant respectivement de mater, la mère, et de mas / maris, le mâle3.

Je ne vois pas en quoi il est question d'étymologie distincte.

Sinon, je n'ai plus le droit de contribuer à l'article, car je suis considéré comme non constructif. Je ne vois meme pas comment expliquer ma position.

Étymologie du mot "mariage"

Non, mariage est un déverbal de marier depuis les origines (attesté au XIIème). Mais la proximité phonique de mariage et de matrimonial a certainement joué dans les esprits. C'est peut-être ce qu'a analysé le spécialiste que tu cites.

Étymologie du mot "mariage"

Ce qui constitue une fausse étymologie en l'espèce, c'est de prétendre que mariage vient en même temps de maritare et de matrimonium, comme si ces deux termes vaguement ressemblants relevaient d'une seule et même racine :

Le nom « mariage » provient des termes latins matrimonium et maritare, dérivant respectivement de mater, la mère, et de mas / maris, le mâle.

(Wikipedia)

C'est bien cette fausse étymologie qui sert (entre autres) de "justification" aux adversaires du mariage entre personnes du même sexe.

6

Étymologie du mot "mariage"

En fait je peux encore contribuer à l'article, j'essaie d'être plus concilant :

Le mot mariage est dérivé du verbe marier, signifiant au XII° siècle "donner en mariage". Marier est lui-même issu de maritare, dérivé du latin maritus, le mari 3 4. D'après une étymologie traditionnelle, maritus est dérivé de mas, maris 5, mais A. Rey 6 fait remonter ce mot à une autre racine indo-européenne, représentée entre autres par le sanskrit marya (jeune homme, amoureux) et le grec meirax. Suivant B. De Boysson, le terme mariage vient non seulement de maritare (qu'il rattache selon l'étymologie traditionnelle à mas, maris, signifiant le mâle), mais aussi de matrimonium qui désigne en latin le mariage, et vient de mater, la mère. Il en conclut qu'étymologiquement, le mariage est la forme juridique par laquelle la femme se prépare à devenir mère par sa rencontre avec un homme7.

J'espère que cela ne sera pas trop passé à la truelle, même si d'après moi, ce juriste n'a aucune compétence en histoire de la langue, et ne devrait pas être mentionné dans cette section.

EDIT
Bon ce message est passé à la trape naturellement. Du coup je suis intervenu dans la discussion, où je note une intervention intelligente (celle de Jehan?), mais j'ai le sentiment que personne ne nous répondra, et que tout est bloqué. Je  ne trouve pas le fonctionnement de wikipedia génial, je n'arrive même pas à adresser un message privé.

Étymologie du mot "mariage"

J'avais lu trop rapidement l'article de wikipédia. Effectivement, on peut croire que l'auteur de l'article fait dériver le mot "mariage" de deux étymons latins. Mais il a certainement des arguments que nous ignorons. Il peut s'agir d'un croisement sémantique, les mots mariage et matrimonial étant phonétiquement proches.

En AF, le mot mariage avait un sens plus étendu. Il ne signifiait pas seulement "union conjugale", mais "étendue des droits du mari sur sa famille", "personnes placées sous l'autorité du chef de famille" (cf bailliage), ce sens semble exclure celui de matrimonium, puisqu'il ne s'agit plus de désigner une union mixte.
Voici un exemple tiré du Roman de Renart (10, v 1096 - 1099)

Renart, quand ce vint au matin,
Laissa sa fame et ses enfanz ;
Au départir fut li dels granz.
Congié prist a son mariage.
(= il prit congé de sa famille)

8

Étymologie du mot "mariage"

Mais il a certainement des arguments que nous ignorons

Pour ses arguments, je vous laisse apprécier, la discussion sur l'étymologie est en bas :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Mariage

9

Étymologie du mot "mariage"

Bonjour,
Géographe de formation, je n'ai pas les connaissances en "histoire étymologique" pour argumenter un propos étymologique sur le mot mariage.
Dans le contexte du "mariage pour tous" je souhaiterais savoir si l'on peut me dire quel terme était utilisé avant l'arrivée de la religion catholique pour désigner l'union entre deux personnes.
Car il me semble qu'une bonne partie du débat actuel se justifie sur le sens et l'application juridique et religieuse du mot "mariage".

Merci de votre aide.

Étymologie du mot "mariage"

Bonjour.

Peut-être les messages précédents de cette discussion vous éclaireront-ils un peu ?