Je ne crois pas que + subjonctif

Dans la langue parlée je peux dire:  Je sais qu’elle était à la maison quand j’ai téléphoné.  Je sais qu’elle n’était pas sortie.  Comment dirais-je si je remplace “je sais” avec “je ne crois pas”  ou “je doute”?

2

Je ne crois pas que + subjonctif

"Je ne crois pas qu'elle était à la maison", non ? 

Je ne crois pas que + subjonctif

Après "je ne crois pas", on peut rencontrer aussi bien l'indicatif que le subjonctif :
Je ne crois pas qu'elle était à la maison quand j'ai téléphoné.
Je ne crois pas qu'elle ait été à la maison quand j'ai téléphoné.

En revanche, après "Je doute que", seul le subjonctif convient :
Je doute qu'elle ait été à la maison quand j'ai téléphoné.

Je ne crois pas que + subjonctif

Merci.  Et ma deuxieme phrase?

5

Je ne crois pas que + subjonctif

Je doute qu'elle fût à la maison quand j'ai téléphoné.

Je ne crois pas que + subjonctif

Dans un registre courant,  emploiera plutôt le subjonctif passé que le subjonctif imparfait...
Je doute qu'elle ait été à la maison quand j'ai téléphoné.

Je ne crois pas que + subjonctif

Et la phrase suivante:
Je sais qu'elle n'etait pas sortie.  >  Je doute qu'elle...........  ???

Je ne crois pas que + subjonctif

Je doute qu'elle n'ait pas été sortie.

Tu as encore beaucoup de phrases comme ça ?

Je ne crois pas que + subjonctif

Mais là ça prend un autre sens non? Ce ne serait pas plutôt je doute qu'elle soit sortie? (Je ne suis pas sûre!)

Je ne crois pas que + subjonctif

Je suis d'accord avec 94Lanou.  J'aime mieux:  Je doute qu'elle soit sortie.