1

Correction d'une expression écrite en allemand

Bonjour ;

J'ai réalisé une expression écrite ,et j'aimerais que vous m'indiquiez si il y a des erreurs . 

merci bien

version française:

La Chine est un pays différents, un collaborateur étranger , sera confronté à plusieurs problème. Il sera très loin ,de sa famille. Ses parents vont lui manquer.
Il sera aussi éloigné de ses amis ,et de toute les personnes qu'il apprécie.
Il aura des difficultés avec la langue ,car langue allemande et chinoise, sont différentes . Le mode de vie est différent.

Pour mieux se préparer à un voyage à l'étranger , il faut se renseigner sur le pays , dans lequel on voyage. Il faut connaître un minimum de vocabulaire. Un vocabulaire utile ,pour mieux s'intégrer au pays

version allemande
China is das Land unterschiedlich,  eine fremde Mitarbeiter, wird in vielen Problem gegenübergestellt sein. Es wird sehr weit von seiner Familie. Seine Eltern werden an ihm versäumen. Er wird auch von ihren Freunden , von ihren Freunden, die er schätzt. Es wird Schwierigkeiten mit der Sprache zu sein, weil deutsche und chinesische Sprache, unterschiedlich sind. Der Lebensstil ist anders. Um sich auf eine Reise im Ausland besser vorzubereiten, müssen wir über das Land, in dem man reist. Er muss wissen, einen minimalen Wortschatz. Ein nützlicher Wortbestand, um sich ins Land besser zu integrieren.

Correction d'une expression écrite en allemand

Bonsoir.

Déjà, bien écrire en français, bien mettre la ponctuation :

La Chine est un pays différent.  Un collaborateur étranger sera confronté à plusieurs problèmes. Il sera très loin de sa famille. Ses parents vont lui manquer.

J'essaie de corriger le début, mais je ne suis pas spécialiste en allemand :

China ist ein  unterschiedliches Land . Ein fremder Mitarbeiter wird in mehreren Problemen gegenübergestellt sein. Er wird von seiner Familie sehr entfernt sein. Seine Eltern werden ihm fehlen.

3

Correction d'une expression écrite en allemand

http://www.anglaisfacile.com/forum/lire … n+%E9crite

4

Correction d'une expression écrite en allemand

Correction d'une expression écrite en allemand

On en restera donc là...   http://www.citysmiley.com/smiley/expressif/dubitatif.gif