Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Depuis quelques semaines, je travaille sur la compréhension d'un poème «Quand je suis vingt ou trente mois» (1550) de Pierre de Ronsard. Depuis ce temps, je comprends assez bien le poème, mais il y a des vers dans le poème que je ne comprends : « Avoir jadis verts les genoux » (vers 20) , « au lieu d'où plus on ne retourne » (vers 30) et « Bois, bien que perdiez tous les ans/ En l'hiver vos cheveux plaisants » (vers 13-14).


Ma question est la suivante: Quelles sont les figures de style rattachés à chacun des vers.

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Bonjour et bienvenue.


Quand je suis vingt ou trente mois
Sans retourner en Vendômois,
Plein de pensées vagabondes,
Plein d'un remords et d'un souci,
Aux rochers je me plains ainsi,
Aux bois, aux antres et aux ondes.

Rochers, bien que soyez âgés
De trois mil ans, vous ne changez
Jamais ni d'état ni de forme ;
Mais toujours ma jeunesse fuit,
Et la vieillesse qui me suit,
De jeune en vieillard me transforme.

Bois, bien que perdiez tous les ans
En l'hiver vos cheveux plaisants,
1
L'an d'après qui se renouvelle,
Renouvelle aussi votre chef ;
Mais le mien ne peut derechef
R'avoir sa perruque nouvelle.

Antres, je me suis vu chez vous
Avoir jadis verts les genoux,2
Le corps habile, et la main bonne ;
Mais ores j'ai le corps plus dur,
Et les genoux, que n'est le mur
Qui froidement vous environne.

Ondes, sans fin vous promenez
Et vous menez et ramenez
Vos flots d'un cours qui ne séjourne ;
Et moi sans faire long séjour
Je m'en vais, de nuit et de jour,
Au lieu d'où plus on ne retourne.3

Si est-ce que je ne voudrois
Avoir été rocher ou bois
Pour avoir la peau plus épaisse,
Et vaincre le temps emplumé ;
Car ainsi dur je n'eusse aimé
Toi qui m'as fait vieillir, Maîtresse.

1) =  Bois, bien que vous qui perdiez tous les ans vos cheveux plaisants...
Il y a là une métaphore : les feuillages qui tombent tous les ans sont comparés à des cheveux.
Il y a aussi une personnification, puisque les bois sont ici des personnes chevelues.

2) = Avoir autrefois les genoux jeunes, souples...
Métaphore : comparaison avec une plante, une jeune branche.

3) Je m'en vais au lieu d'où l'on ne retourne plus = Je m'en vais vers la mort.
C'est une périphrase (dire en plusieurs mots ce qu'on peut dire en un seul).

3

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

bonjour j'étudie aussi ce poème

Ondes, sans fin vous promenez
Et vous menez et ramenez
Vos flots d'un cours qui ne séjourne ;
Et moi sans faire long séjour
Je m'en vais, de nuit et de jour,
Au lieu d'où plus on ne retourne

je n'arrive pas a expliquer cette strophe ,même si j'ai bien compris que lui se dirige vers la mort ,c'est la comparaison avec les ondes que je ne situs pas. 
si quelqu'un peut m'aider je l'en remerci

4

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Bonsoir,

Le cours d'eau coule en continu sans s'épuiser, ce qui n'est pas le cas de la vie du poète.

5

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

je vous remercie grandement grace a vous j'ai réussis à me débloquer d'une inpasse sur une questions de corpus qui était en standby depuis prés d'une heure 

6

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

J'ai aussi une question pour ce poème.

Et veincre le temps emplumé :
Car ainsi dur je n’eusse aimé
Toy qui m’as fait vieillir, Maistresse.

Cette maitresse, c'est la vieillesse ou la nature?

Merci beaucoup pour votre reponse!

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Ni l'une ni l'autre, c'est l'être aimé (réel ou poétisé), Cassandre !
Et c'est là toute l'originalité du poème : les éléments naturels sont peut-être éternels, mais ils ne connaissent pas les joies et les peines de l'amour qui font apprécier l'épaisseur du temps ; ils ne vivent pas...

8

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Merci!

Et une autre question pour cette ode de Ronsard:

6.    A LA FONTAINE BELLERIE.ODE IX.

O Fontaine Bellerie,
Belle fontaine cherie
De noz Nymphes, quand ton eau
Les cache au creux de ta source
Fuyantes le Satyreau,
Qui les pourchasse à la course
Jusqu’au bord de ton ruisseau,
  Tu es la Nymphe eternelle
De ma terre paternelle :
Pource en ce pré verdelet
Voy ton Poëte qui t’orne
D’un petit chevreau de laict,
A qui l’une et l’autre corne
Sortent du front nouvelet.
  L’Esté je dors ou repose
Sus ton herbe, où je compose,
Caché sous tes saules върба vers,
Je ne sçay quoy, qui ta gloire
Envoira par l’univers,
Commandant à la Mémoire
Que tu vives par mes vers.
L’ardeur de la Canicule
Le verd de tes bords ne brûle.
Tellement qu’en toutes pars
Ton ombre est espaisse et drue
Aux pasteurs venant des parcs.
Aux beufs laz de la charuë,
Et au bestial espars.
  Iô, tu seras sans cesse
Des fontaines la princesse,
Moy célébrant le conduit
Du rocher perse, qui darde
Avec un enroué bruit
L’eau de ta source jazarde
Qui trepillante se suit.

Que signifie le mot "jazarde"? Et est - ce que "trepillante" s'agit de trembler?

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

jazarde : qui jase...
Une eau qui coule peut jaser; elle gazouille, elle émet un petit bruit léger.
trépillante : du vieux verbe trépiller (danser, sautiller); donc "sautillante".

10

Ronsard, Quand je suis vingt ou trente mois

Merci beaucoup!