Yourcenar, Nouvelles orientales - Analyse de plusieurs expressions

Bonjour tout le monde,

Comme Chinoise, je ne peux pas comprendre quelques expressions employées dans Nouvelles Orientales. Pourriez-vous m'aider à les analyser?

Ling n'était pas né pour courir les routes au côté d'un vieil homme qui s'emparait de l'aurore et captait le crépuscule. […] Ling avait grandi dans une maison d'où la richesse éliminait les hasards. […]
Une nuit, dans une taverne, il eut Wang-Fô pour compagnon de table. Le vieil homme avait bu pour se mettre en état de mieux peindre un ivrogne; sa tête penchait de côté comme s'il s'efforçait de mesurer la distance qui séparait sa main de sa tasse. L'alcool de riz déliait la langue de cet artisan taciturne, et Wang ce soir-là parlait comme si le silence était un mur et les mots des couleurs destinée à le couvrir.

Je voudrais demander les expressions suivante, ça signifie quoi?

1. au côté de... (dans le dictionnaire, il n'y a pas cette expression, il y a à côté de...)

2. la richesse éliminait les hasards. Ici, éliminer signifie enlever? Mais les hasards... je ne comprends pas.

3. comme si le silence était un mur et les mots des couleurs destinées à le couvrir. "le" remplace le silence? Pourquoi les mots de couleurs destinées à couvrir le silence?

ps: s'emparer de l'aurore et capter le crépuscule, c'est une expression fixe en français? Mais je n'ai pas trouvé la signification dans le dictionnaire ni sur l'Internet.

Merci de votre aide d'avance!

2

Yourcenar, Nouvelles orientales - Analyse de plusieurs expressions

Bonjour Jia,

1. "au côté de"

est équivalent à "à côté de", cette expression signifie "accompagner".

2. la richesse éliminait les hasards. Ici, éliminer signifie enlever?

La richesse élimine les contrariétés, les accidents de la vie. L'argent permet de compenser les coups du sort.

3. comme si le silence était un mur et les mots des couleurs destinées à le couvrir.

"le" remplace le mur qui est une image du silence. Les mots habillent le silence comme les couleurs embellissent le mur. C'est une image censée donner une couleur orientale.

ps: s'emparer de l'aurore et capter le crépuscule.

Là encore, il s'agit d'imiter le style oriental. Le peintre est celui qui sait traduire les couleurs. Aurore et crépuscule sont réputés des moments fugaces riches en tonalités dans les rouges et les pourpres.

Yourcenar, Nouvelles orientales - Analyse de plusieurs expressions

Merci beaucoup!
au côté de = à côté d'un vieil homme
mais Ling n'était pas né pour courir les routes au côté d'un vieil homme, ici "courir les routes" signifie que Ling ne peut pas courir dès sa naissance ou Ling ne veut pas quitter ce vieil homme?

4

Yourcenar, Nouvelles orientales - Analyse de plusieurs expressions

Ling n'était pas né pour courir les routes au côté d'un vieil homme

signifie que Ling (par sa riche naissance) n'était pas destiné à devenir un vagabond (courir les routes).

Yourcenar, Nouvelles orientales - Analyse de plusieurs expressions

Merci beaucoup!