Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Bonjour à tous,

J'ai lu dans le dictionnaire des difficultés de la langue française, que combien, lorsqu'il précédé "en" l'accord se faisait. Ex. : Des pommes cette années, combien en a-t-on mangées ?
Je viens de faire un exercice et je trouve : Des films ? Combien il en a dévoré ?

D'après vous et vos références cet exercice est faux ? Je pense que oui mais je préférerais avoir votre approbation.

Merci d'avance.

Marine. ►  Voir aussi cette discussion.

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

en me relisant aprés publication du post je viens d'observer une énorme faute que je me dois de corriger immédiatement. Lorsqu'il précédait.

Mille excuses!

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Bonjour

Des pommes cette année, combien en a-t-on mangé ?
Je viens de faire un exercice et je trouve :

Des films ? Combien il en a dévoré ?

Dans une interrogation directe, remplacer par   Des films ? Combien en a-t-il dévoré ?


Dans le cas d’un COD précédé des adverbes de quantité « combien, autant, plus, moins… » le participe passé se met au choix au singulier ou il peut s’accorder avec le nom que remplace « en ». (encore une des joyeusetés contre lesquelles je m’insurge !)

@

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Merci d'avoir pris le temps de me répondre.

5

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Bonjour,

  j'aurais tendance à différencier :
=> des pommes, combien en a-t-il mangées ?
=> des pommes, combien en a-t-on mangé ?

   Dans le premier cas, en personnalisant le mangeur de pommes, on quantifie aussi les pommes qu'il a mangées (COD anté-placé).
   Dans le second, utilisant le pronom indéfini "on", on écrit "des pommes" pour caractériser une catégorie de fruits, mais pas des fruits pris numériquement ("en", COD neutre anté-placé).

   Mais, si je parle d'une soirée arrosée, je dirai volontiers :
=> des litres, combien en a-t-on bus ? (on est forcément dans le quantitatif)
=> des vins, combien en a-t-on bu ? (on est dans le qualitatif)

   Erré-je ?

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Bonsoir !

Cette question étant récurrente, je recopie ce que Riegel (2005) en dit :

Après EN anaphorique interprété comme son COD, le pp reste EN PRINCIPE INVARIABLE.
MAIS, comme la forme EN peut représenter un antécédent massif (De la farine, il en a vendu[e]) ou comptable (Des poésies, il en a écrit[es]), le locuteur SENSIBLE à cette nuance PEUT PRATIQUER, comme l’arrêté du 28.12.1976 l’y autorise, L’ACCORD en genre et en nombre avec l’antécédent COMPTABLE PLURIEL [Moi : restriction bizarre.].
Il serait PAR CONTRE ILLOGIQUE de faire l’accord dans la phrase : « Des poésies, il en a écrit plusieurs / un tas / des centaines », où l’essentiel du COD est POSTPOSÉ au verbe.

Précédé de la forme interrogative et exclamative COMBIEN, elle-même SUIVIE DE EN anaphorique ou d’un complément spécifiant la nature du référent à quantifier, le pp devrait s’accorder DANS LES MÊMES CONDITIONS que lorsqu’il est précédé de EN (ci-dessus) :
* Combien d’abnégation il a déployé(e) !
* Combien de truites as-tu pris(es) ?
MAIS
* ° Des truites, il en a PRISES combien ? → PRIS

FIN DE CITATION

Application :
* Des femmes, Sacha Guitry EN a épousé(es) ! (Accord au choix.)
* Des femmes, il EN a épousé plusieurs. (COD « plusieurs » postposé.)
* COMBIEN de femmes a-t-il épousé(es) ? (Au choix.)
* Des femmes, COMBIEN EN a-t-il épousé(es) ? (Au choix)
* Des femmes, il EN a épousé COMBIEN ? (COD « combien » postposé. Interrogation mélodique familière.)

Bescherelle conseille l’invariabilité dans tous les cas :
* Une bouteille de liqueur traînait par là : ils EN ont BU.
* Des nouvelles de mon frère ? Je n’EN ai pas REÇU depuis longtemps.
* Des truites, il EN a tant PRIS !
* Pas autant cependant qu’il EN a MANQUÉ.
* Combien EN a-t-on VU, je dis des plus huppés. (Racine)
* J’EN ai tant VU, des rois. (Hugo)

POUR PIERROT
Vos réflexions sont intéressantes. Mais je pense que la question est déjà assez compliquée comme cela. Comme dit Grevisse, la règle de l'accord du pp conjugué avec avoir est passablement artificielle. La règle actuelle a été "initiée" par Marot et implantée par Vaugelas ; et nous faisons aujourd'hui des accords là où ils préconisaient l'invariabilité :
* La peine que m'a donné cette affaire. → donnée.
* Les habitants nous ont rendu maîtres de la ville ; le commerce l'a rendu puissante. → rendue.
* Les lettres que j'ai reçu de vous. → reçues.
* La peine que cela m'a donné. → donnée.
La règle "marotique" n'était d'ailleurs pas observée strictement par les classiques ; en effet, elle n'est pas naturelle.

7

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Je suis désolé d'avoir embrouillé une question qui ne le demandait guère   ; j'avais répondu sans consulter aucun document, ni Bescherelle, ni Grevisse, pensant que (chez ce dernier surtout) je trouverais tout et son contraire avec moult citations et contre-citations.

   J'le ref'rai plus, M'sieur !

8

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Oui mais ... Si l'on écrit "Combien a-t-il mangé de pommes ?", pas de problème puisque au moment où l'on écrit "mangé" on ne connaît pas le genre et le nombre de ce qui va être mangé.
En revanche, problème si l'on écrit "Combien de pommes a-t-il mangées ?". Au moment où l'on écrit "mangées", on l'accorde avec "pommes" déjà écrit. On suppose en posant la question que la réponse va être un nombre égal ou supérieur à 2, mais n'est-ce pas trop s'avancer ? Si la réponse est 0 ou 1, a-t-on fait une faute pour autant ? Cela me gêne lorsque je propose des énoncés de problèmes à mes petits CP ...!

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Quelle différence avec le "combien de femmes a-t-il épousé(s)" de la réponse d'Edy, le message 6 ? Donc le choix.

10

Accord du participe passé - COD précédé des adverbes de quantité

Bonjour, je peine à trouver la forme correcte de l'expression suivante :
Que de sueur tu as versé !
ou bien
Que de sueur tu as versée !

?