Oral de latin au bac - Questions

Par "syntagmes" (en gros !):
Ex : Gallia est omnis divisa in partes tres :
- Gallia : "la Gaule"
- est divisa : "est divisée"
- omnis : "dans son ensemble"
- in partes tres : "en trois parties"...

Mais tu ne t'es jamais entraîné à cela en classe ?

32

Oral de latin au bac - Questions

par groupe de mots.

33

Oral de latin au bac - Questions

Je viens de passer cet après midi et j'ai procédé en faisant par groupes de mots, mais mon professeur a dit que je n'étais pas assez précis et que je devais faire mot à mot...

Mais cela m'a semblé étrange car au début d'année il disait qu'il ne fallait pas faire de traduction trop "hachée", je ne sais pas du tout quelle méthode adopter du coup...

Merci quand même.

34

Oral de latin au bac - Questions

Cette année en terminale littéraire je présente l'option facultative de latin au bac… J'aurais aimé la présenter en "option lourde", mais langue vivante renforcée oblige, j'ai été obligée de prendre latin en option facultative…
Seulement j'avais quelques questions qui me sont venues en revoyant mes textes: au moment de l'oral, ça se passe comment? C'est à dire, faut-il d'abord introduire le texte, puis le lire en latin et traduire en français et ensuite commenter, ou il faut procéder autrement? Pour l'entretien, quel genre de questions sont posées?
Autre question: en général, quand ont lieu les oraux du bac?
Je sais qu'ils se passent avant la fin des cours… mais dans ce cas, question qui me tient à coeur: est-ce que les cours de latin continuent après les oraux?
J'aimerais faire une classe prépa, et comme le latin est ma matière préférée, ça m'embêterai qu'on l'arrête tout de suite après les oraux…

Merci d'avance pour vos réponses!

35

Oral de latin au bac - Questions

Dans mes souvenirs, ça se passe comme tu as dit. Les questions concernent la grammaire si ta traduction semble apprise par coeur ou si tu as fait des fautes (ça peut être juste pour préciser/vérifier, no worry), des points de commentaires à préciser... On peut éventuellement te demander un rapprochement avec un autre passage si c'est l'oeuvre intégrale, mais vraiment pas de panique.
A la fin, il y a(vait ?) un passage de critique de traduction. On te met une traduction d'un très bref passage sous les yeux et tu dois la critiquer. Ca n'est pas bien méchant. En général, on trouve facilement un ablatif absolu traduit un peu loin du texte ou un temps pas respecté dans la traduction. Il faut évidemment le faire avec modération et les critiques positives sont aussi acceptées.

Quant aux dates, il me semble que c'est fin juin-début juillet, donc non plus de cours après, parce que c'est les vacances

Oral de latin au bac - Questions

chaant59 a écrit :

Quant aux dates, il me semble que c'est fin juin-début juillet, donc non plus de cours après, parce que c'est les vacances

Les dates dépendent du centre d'examen : pour Pondichéry, ça se passe en avril ou en mai...

37

Oral de latin au bac - Questions

Bonsoir

Je passe l'oral de latin cette année, et j'ai des doutes sur quelques points : en classe, pour les commentaires, nous n'avons pas de problématique, car la prof nous a dit qu'il n'y en avait pas besoin. Seulement, après avoir visité plusieurs sites, j'ai vu que quelques uns disaient d'annoncer la problématique, puis le plan... Nous donne t'on une problématique en entrant dans la salle ? Est-ce à nous de la trouver ? Où n'y a t-il effectivement pas besoin de problématique ? ( ce qui me paraîtrait étrange, un plan sans problématique...)
Et 2ème petite chose : lors de la lecture, doit-on lire seulement le passage de 5-6 lignes qui nous a été donné à traduire ou alors commencer depuis le début et lire le texte en entier ?

Merci d'avance

38

Oral de latin au bac - Questions

Hello,

Il me semble qu'il est conseillé d'avoir une problématique (à confirmer).
Tu ne lis que le passage à traduire.

J'ai également une question : il y a un bonus à la fin de cet oral. Avant, il y avait apparemment le choix entre une comparaison texte-traduction et un vers à scander quand le texte s'y prêtait. Peut-on encore aujourd'hui demander un passage à scander si on tombe sur de la poésie ?

Merci.

Oral de latin au bac - Questions

Oui, il faut connaître l'hexamètre dactylique et le distique élégiaque (un hexamètre + un pentamètre).

Problématique, toujours ce mot !
Il faut trouver quelque chose d'intéressant à dire sur le texte, et le formuler d'une manière un peu ordonnée, sans oublier de s'appuyer sur la substance du texte : les mots.

40 (Modifié par Delia 26/04/2016 à 14:58)

Oral de latin au bac - Questions

Le commentaire est meilleur quand on sait scander et que l'on peut mettre en évidence les effets de sens induits par les coupes et le rythme.
Ne scander qu'un seul vers, c'est le minimum minimorum.
Exemple vécu voici quelques lustres. Nous travaillions les Métamorphoses d'Ovide, le passage sur la mort d'Eurydice. Une élève s'exclame :  Il est fou dans sa tête ! C'est triste et il n'emploie que des dactyles !
Excellente problématique : pourquoi un rythme allègre et dansant pour le récit d'une mort ? Nous avons fini par conclure que le poète signifiait par là qu'Orphée n'était pas vraiment en deuil, qu'il allait vite se consoler.

Je précise que je n'ai jamais étudié un texte poétique, quel que soit le niveau sans le faire scander, que mes élèves, tous mes élèves, adoraient scander au point de battre le rythme sur leurs tables et qu'ils étaient donc capables de dégager des effets de sens.