1

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

Bonjour,

Je peine à écrire correctement la phrase qui suit:

"elle m'a transmis la compréhension qu'elle en a fait"

ou

"elle m'a transmis la compréhension qu'elle en a faite"?

Par avance merci.

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

Il y a bien accord avec qu' mis pour compréhension; la présence de en ne change rien. Mais si je puis me permettre, la phrase n'a pas grand sens : que signifie "faire une compréhension"?

3

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

C'est vrai qu'employé avec "compréhension", "faire" n'a pas grand sens. Il vaudrait peut-être mieux rédiger la phrase de la façon suivante:
"elle m'a transmis la compréhension qu'elle en a eue".
Je vous remercie de m'avoir répondu.

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

"Elle m'a transmis la compréhension qu'elle en a eue".
Oui, c'est bien une des deux suggestions qui t'ont été faites sur un autre site...
On t'a également suggéré :
"Elle m'a transmis l'interprétation qu'elle en a faite."

5

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

Message pour Jehan!

Je vois que vous vous renseignez bien sur les participants de ce forum.

Je vois, à ma grande surprise, qu'un autre site, où j'ai posé la même question, a échappé à votre très grande vigilance...

Bonne recherche!

Au plaisir...

Accord du participe passé du verbe faire avec auxiliaire avoir précédé de "en"

Je ne cherche pas particulièrement à me renseigner...
Mais comme je réponds sur ces deux forums, je n'ai pu manquer de remarquer la totale similitude de la question sur l'un et sur l'autre, et de faire le rapprochement qui s'imposait.
Il se trouve que c'est moi (sous un autre pseudo) qui t'ai également répondu sur l'autre site...