Traduction du "cimetière marin" en allemand

Bonjour,

Je suis à la recherche d'un seul vers du "cimetière marin" de Paul Valéry traduit en allemand. La traduction, "Der Friedhof am Meer", a été réalisée par Rainer Maria RILKE. Cependant, malgré ces informations, je n'ai pas réussi à mettre la main sur ce poème en allemand, ni dans les 2 librairies où je me suis rendue, ni à la bibliothèque.
Du coup, si quelqu'un possède cette version, cela me rendrait un grand service!

Le vers que je recherche en allemand est la traduction de :

"la mer, la mer toujours recommencée"

qui se trouve dans le poème.

D'AVANCE MERCI si vous pouvez m'aider:)

2

Traduction du "cimetière marin" en allemand

En tapant "Friedhof am Meer" + Rilke dans Google, on trouve assez rapidement ça :

"Das Meer, das Meer, ein immer neues Schenken!
O, die Belohnung nach dem langen Denken
Ein langes Hinschaun auf der Götter Ruhn!“

(La mer, la mer, toujours recommencée
Ô récompense après une pensée
Qu’un long regard sur le calme des dieux !)

Source : http://www.swr.de/swr2/programm/sendung … 080311.rtf (script d'un documentaire de la chaîne SWR)

Traduction du "cimetière marin" en allemand

MERCI BEAUCOUP Anne-Lise!

J'ose à peine mentionner que j'avais tenté, sans succès, une recherche sur Internet    Je n'avais pas dû mettre les bons mots-clés.

Encore un grand merci 

4

Traduction du "cimetière marin" en allemand

Est-ce qu'il serait possible que quelqu'un possédant l'ouvrage en question m'envoie le poème "Der Friedhof am Meer" par mail? Dans les bibliothèques de mon université, ces livres sont introuvables.. et je dois rapidement  avoir accès au poème, car je dois analyser les deux poèmes (la version française et sa traduction) dans le cadre d'un travail de séminaire... (Je n'ai pas vraiment les moyens de me payer ce livre... surtout si c'est pour ne lire qu'un seul poème!)

Merci )