On pourrait trouver de nos jours des tournures du même genre.
Il ne passait pas une seule journée, qu'il n'ait allumé la télévision.
Cela à le même sens que "sans que", mais il ne s'agit pas selon moi d'une ellipse.
C'est un "que" de conséquence ou de finalité, hérité de l'ancienne langue, et qui se retrouve encore dans certaines tournures telles que:
Viens donc ici, que je te fasse la peau.
Ici le "ne" n'est pas explétif: il a un sens positif parce qu'une négation annule l'autre. On pourrait tourner autrement: "il passait pas un seul porteballe à qui je n'achetasse pas quelque chose".
Il s'agit à mon sens donc d'un "que" consécutif, employé dans le cadre d'une double négation.