1

Traduction français-allemand

Bonjour voilà, j'ai le résumé d'un film qui vient de sortir en france "Bienvenue chez les ch'tis" et j'aimerais que quelqu'un me traduise ce texte en allemand au plus vite, s'il vous plaît.

Philippe Abrams est directeur de la poste de Salon-de-Provence. Il est marié à Julie, dont le caractère dépressif lui rend la vie impossible. Pour lui faire plaisir, Philippe fraude afin d’obtenir une mutation sur la Côte d’Azur. Mais il est démasqué: il sera muté à Bergues, petite ville du Nord.
Pour les Abrams, sudistes pleins de préjugés, le Nord c’est l’horreur, une région glacée, peuplée d’êtres rustres, éructant un langage incompréhensible, le “cheutimi”. Philippe ira seul. A sa grande surprise, il découvre un endroit charmant, une équipe chaleureuse, des gens accueillants, et se fait un ami : Antoine, le facteur et le carillonneur du village, à la mère possessive et aux amours contrariées. Quand Philippe revient à Salon, Julie refuse de croire qu’il se plait dans le Nord. Elle pense même qu’il lui ment pour la ménager. Pour la satisfaire et se simplifier la vie, Philippe lui fait croire qu’en effet, il vit un enfer à Bergues. Dès lors, sa vie s’enfonce dans un mensonge confortable.

Merci d'avance

Traduction français-allemand

j'aimerais que quelqu'un me traduise ce texte en allemand au plus vite, s'il vous plaît.

Tu ne manques pas d'air 

Commence par réfléchir toi même au film, au lieu de prendre un résumé tout prêt à partir d'Internet, propose un petit texte en allemand ...au plus vite s'il te plaît . Il sera alors possible de t'aider éventuellement.