Muriel a écrit :Un complément de destination, ce serait chouette, non ? 
Je vis à Paris → CCL→ j'y vis ;
Je vais à Paris → COI (mon CCD) → je m'y dirige.
(Tous les droits de mon futur livre de grammaire sont réservés !
)
Je vis à Paris > j'y vis. On a conservé le verbe vivre et remplacé à Paris par y adverbe de lieu. Très bien.
Après Je vais à Paris, on attendait de la même façon j'y vais, qui me paraît correct. On a préféré changer de verbe, pourquoi pas.
Mais se diriger n'a pas le sens d'aller et se construit, que je sache, avec vers et non à. Se diriger indique une orientation, non une destination : pour aller à Bordeaux en venant de La Rochelle, il faut se diriger vers Rochefort puis vers Saintes (et enfin Bordeaux, hein, quand même !) Il faudra donc créer aussi un complément d'orientation !
Ma questions de locuteur lambda enc..... de mouches est :
- est-ce que pour dire autrement que je vais à Paris, je m'y dirige est pertinent ?
Élargissons la question : quand peut-on employer y (qui signifie selon le petit Robert dans ce lieu et non vers ce lieu) sans risque de contresens, et quand, à coup sûr, est-ce impossible (je pense que cela dépend du sens, compris très précisément, des verbes avec lesquels on entend l'employer, ou de ce que l'on veut effectivement signifier) ?
Je cours à Paris > j'y cours. Tout à fait correct. Mais Je cours vers Paris > j'y cours? Selon moi, impossible.
On peut tout aussi bien dire je vais à Paris ou je vais vers Paris, mais le sens n'est pas exactement le même et j'y vais peut seulement avoir la même signification que celle du premier cas.
Je me dirige vers Paris est tout à fait correct. Mais je me dirige à Paris est sans contredit impossible. Alors, quid de je m'y dirige ?
Avec mes excuses pour cette controverse peut-être vaine et stupide, et mes remerciements pour les éventuelles réponses.