Utilise-t-on le subjonctif après "espérer" à l'affirmatif ?

Bonsoir à tous et merci d'avance de votre réponse.
«1

Réponses

  • on peut mettre l'indicatif

    j'espère qu'il sera là. j'espère que tu es là. nous espérons que tu gagneras


    normalement, les verbes de souhait, de volonté... sont suivis d'un subjonctif mais pas espérer.
    je veux que tu viennes
    j'espère que tu viens
  • On met plus habituellement, le futur
    J'espère que tu viendras
  • Bien sûr, espérer au présent + indicatif futur, mais ce n'est pas vrai à d'autres temps :

    * j'espère qu'il viendra
    * j'espérais (indicatif imparfait) qu'il viendrait (conditionnel présent)
    * j'avais espéré (indicatif plus-que-parfait) qu'il serait venu (conditionnel passé)
    * j'aurais espéré (conditionnel passé) qu'il fût venu (subjonctif plus-que-parfait)

    et j'en oublie probablement ...
  • Mais quand l'affirmatif est interrogatif, le subjonctif n'a rien de surprenant
    Espères-tu qu'il viennne ?
    Idem lorsque espérer est dans une négative :
    Je sais qu'il ne sera pas là et n'espère plus qu'il vienne.

    Quant au temps utilisé dans la subordonnée, il dépend de celui d'espérer : c'est la règle de la concordance des temps.
  • c'est la règle de la concordance des temps.
    Oui, Loup, mais aussi de la concordance des modes : « Si je laissais parler mon coeur, j'espérerais qu'il vienne. » (si + imparfait indicatif => conditionnel présent dans la principale, lequel conditionnel entraîne le subjonctif dans la seconde subordonnée).
  • pierrot11 a écrit:
    * j'aurais espéré (conditionnel passé) qu'il fût venu (subjonctif plus-que-parfait)...
    A ce sujet, consulter le lien suivant
  • Bonjour à tous,

    Quelques exemples d'emploi : (Pour Mirela : volitif = qui a rapport avec la volonté.)
    2.2. Le cas particulier d’espérer
    En étudiant les verbes volitifs en français, on peut être frappé par un verbe qui, bien que sémantiquement apparenté à ceux-là, se construit avec l’indicatif: espérer.
    A cause de sa notion volitive incontestable, on s’attendrait à ce que ce verbe soit régulièrement suivi du subjonctif, mais l’usage moderne établi dans les grammaires et dictionnaires prescrit l’emploi de l’indicatif.
    [...]Source : http://www.appf.pt/downloads/paginas/18/anexos/ql_5.pdf
    Je conseille de lire le texte à partir du lien : le "copié-collé" ne le "rend" pas exactement (je n'ai pas tout rectifié...).

    Muriel
  • Dans le sud, on vous dit “espère” pour “attends” ; et ce depuis toujours
    Une mère à son gamin qui a fait une bêtise “espère ta fessée !”
  • Eh oui, de l'espagnol esperar = attendre ...
  • Je vous remercie à tous!

    Je vous félicite bien de votre érudition et aussi de votre gentillesse.

    Mirela
  • Bonsoir !

    Ma réponse est tardive, mais je l’envoie quand même, puisque ce travail est fait.

    ESPÉRER QUE

    1 FORME AFFIRMATIVE
    Le mode NORMAL de la subordonnée est L’INDICATIF (conditionnel inclus).
    * J’ESPÈRE qu’il VIENDRA. ? Je SOUHAITE qu’il VIENNE. (Les sens sont cependant voisins.)
    * J’ESPÈRE qu’on ne t’A pas trop CASSÉ la tête. (Maurois)
    * J’ESPÈRE bien que les Anglais GARDERONT longtemps leur grand talent pour le silence. (Carlyle)
    * J’ESPÈRE que, dans ce cas, il n’HÉSITERAIT pas. (Fait hypothétique : dans ce cas.)
    * J’avais ESPÉRÉ / J’ESPÉRAIS qu’il VIENDRAIT.

    On trouve cependant LE SUBJONCTIF lorsque le sens est proche de « SOUHAITER » ; ou quand on évoque le PROBABLE. Mais cette interprétation est malaisée.
    * Il dénie tout réalisme à ceux qui ESPÈRENT que son redressement PUISSE être obtenu par l’enthousiasme […]. (Giraudoux)
    * Murs d’argile, ESPÉRANT qu’enfin vous CÉDIEZ, je vous longe. (Gide)
    * On pourrait ESPÉRER que sa malchance le QUITTÂT. (La Varende)
    * Le docteur répondit qu’il fallait ESPÉRER seulement que sa femme GUÉRÎT. (Camus)
    * Je devais ESPÉRER qu’elle m’APERÇÛT de sa chambre. (M. Clavel)

    Si la principale est à L’IMPÉRATIF, on trouve la même alternance.
    * ESPÉRONS que cette personne ne vous l’A pas déjà DÉROBÉE. (Estaunié)
    * ESPÉRONS que ce ne SOIT pas comme l’agneau dans la gueule du loup. (Bernanos)

    APRÈS ESPOIR / ESPÉRANCE QUE, on trouve la même alternance.
    * Dans l’ESPOIR qu’il s’en SOUVIENDRA.
    * Tout rentre précipitamment au fond de la coquille, dans l’ESPOIR qu’elle PARAISSE vide à l’ennemi. (Ikor)
    * Toute force suscite chez le fidèle l’ESPOIR qu’elle VIENNE à son secours. (Caillois)
    * Si j’écris ces lignes, c’est avec quelque ESPOIR qu’elles PUISSENT un jour tomber sous ses yeux. (Gide)
    * Aussi avais-je le vague ESPOIR que Christian ne m’AIT pas tout à fait tenu parole. (Aragon)
    * Tout mon ESPOIR était qu’Albertine FÛT partie. (Proust)

    2 FORME NÉGATIVE, INTERROGATIVE OU CONDITIONNELLE
    Le mode NORMAL est le SUBJONCTIF.
    * N’ESPÈRE pas qu’il se METTE jamais en frais. (Mauriac)
    * Je n’ESPÉRAIS plus qu’elle VÎNT. (Bosco)
    * Il n’y avait plus à ESPÉRER que la guerre FINÎT avant le départ de Luc. (Mauriac)
    * Avait-elle l’ESPOIR qu’on IGNORÂT qu’elle était la fille de Swann ? (Proust)
    * Qu’avais-je ESPÉRÉ ? Que Bernard ÉPOUSÂT Marie-Do, qu’il s’INSTALLÂT au Hertry, qu’une vie humaine enfin COMMENÇÂT pour tous ? (Plisnier)
    * SI vous ESPÉREZ que je me SOIS trompé, vous allez perdre des illusions.

    Mais L’INDICATIF est possible pour insister sur la réalité ou pour exprimer un futur que le subjonctif ne permet pas (pas de subjonctif futur).
    * Il n’ESPÈRE pas qu’il ENTENDRA de nouveau l’ordre mystérieux. (Bernanos)
    * Je n’ESPÉRAIS pas qu’il me REGARDERAIT. (E. Rostand)

    Hanse admet LES DEUX MODES, purement et simplement.
    * Je n’ESPÈRE pas qu’il VIENDRA. * Je n’ESPÈRE pas qu’il VIENNE.
    * ESPÉREZ-vous qu’il le FERA / FERAIT ? * ESPÉREZ-vous qu’il le FASSE ?

    NOTE : je n’ai pas abordé le problème de la concordance des TEMPS.

    SOURCES : Grevisse, Hanse, Riegel et Le Robert des difficultés.
  • Bonsoir Edy,

    Mais bien sûr qu'il fallait envoyer votre travail de recherche ! Les différentes sources et les nombreux exemples permettent toujours de mieux comprendre, et de mieux saisir les nuances. C'est profitable.

    Bonne soirée !

    Muriel
  • Bonjour,

    Un correspondant japonais m'avait écrit ceci :

    "je voudrais te dire cette phrase en japonais en esperant que tu le connais deja".

    Je lui avait fait la correction suivante :

    "Je voudrais te dire cette phrase en japonais en espérant que tu la connaisses déjà."

    Le subjonctif n'étant pas mon point fort, j'ai vérifié et il semble que je me sois trompé.

    Pourtant, dans cette phrase. Ne peut-on employer le subjonctif pour le verbe connaître ? L'emploi de "en espérant" n'a t-il pas ici valeur de souhait ?

    Merci d'éclairer ma lanterne, je patauge dans le subjonctif, euh dans l'incertitude !... je lui avais fait, disais-je. Pardon ! (elle est où la fonction Edit, snif)
  • JehanJehan Modérateur
    Bonjour. =)

    Pour éditer ton texte, tu utilises le bouton "Modifier".

    En fait, après "espérer que", le mode normal est bien l'indicatif, du moins à la forme affirmative. L'espoir est une conviction, presque une certitude, et plus qu'un simple souhait.

    Je souhaite qu'il connaisse...
    Mais :
    J'espère qu'il connaît...

    A la forme négative, le subjonctif réapparaît :
    Je n'espère pas qu'il connaisse... (La connaissance est rejetée du "monde des possibles".)

    Et à la forme interrogative également :

    Espères-tu qu'il connaisse...? (La connaissance est toute virtuelle)
  • Merci pour votre réponse, qui lève mes derniers doutes.

    Je comprends déjà un peu mieux l'usage du subjonctif en lisant les messages précédents.

    J'ai juste un peu de mal avec cette notion de "espérer" différent de "souhaiter". Mais je vais l'accepter telle quelle.

    Et pour le reste, je crois qu'il me faudra travailler le subjonctif plus sérieusement =)

    Si j'avais su qu'en voulant apprendre un langue étrangère je serais obligé d'apprendre ma langue natale :lol:
  • xpuctoxpucto Membre
    Bonjour,

    Dans une ancienne interview, un énarque dit
    Mon père a toujours espéré que nous fassions une carrière autre que la sienne.
    Or après espérer, point du subjoncif. Une de mes grammaires dit : après espérer toujours l´indicatif. Si tel est le cas, je me demande alors comment reformuler la phrase car j´aurais utilisé un conditionnel ("toujours espéré que nous ferions").

    Peut-on reformulé la phrase a l´indicatif`?
    Est-ce que ma grammaire ne fait pas une erreur en affirmant que seul l´indicatif est possible après espèrer (en omettant donc le conditionnel)?

    Merci.
  • Espérer est normalement suivi de l'indicatif, car il s'agit d'un verbe exprimant « une vraisemblance, une probabilité ». Cependant, on trouve parfois le subjonctif, car il se rapproche aussi des verbes exprimant la volonté (comme souhaiter) ou le sentiment. Joseph Hanse désapprouve l'usage du subjonctif, car espérer exprime la confiance dans la réalisation d'un fait, au contraire de souhaiter. Cependant, quand espérer est accompagné d'une négation, le subjonctif est obligatoire, sauf si l'on veut marquer la réalité du fait ou exprimer des nuances temporelles absentes du subjonctif.
    J’espère que tu m’enverras une carte postale !
    N’espère pas que j’y aille à une heure pareille !
    « avec l'espoir qu'il devînt un jour doyen de la Faculté. »
    (Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs)
    (Wikipédia)

    L'indicatif n'est pas possible avec une principale à un temps du passé. Le conditionnel a ici son sens temporel de futur dans le passé. Donc les grammaires ne l'indiquent pas.
    Mon père espère que nous ferons une carrière autre que la sienne.
    Mon père a toujours espéré que nous ferions une carrière autre que la sienne.

    Avec usage du subjonctif, il faudrait l'imparfait :
    Mon père a toujours espéré que nous fissions une carrière autre que la sienne.
    mais en langage moins soutenu, on utilise le présent :
    Mon père a toujours espéré que nous fassions une carrière autre que la sienne.
  • MurielMuriel Membre
    Bonjour Ixpucto,

    Voyez aussi les messages (page 1 et 2) de cette discussion où vous avez été déplacé(e).

    Muriel
  • JehanJehan Modérateur
    Lis les messages précédents de cette discussion...
  • Bonjours à tous.
    Pourriez-vous me confirmer si ses 3 phrases sont correctes et de m’indiquer la différence entre elles. Et on est dans une réunion professionnelle par exemple laquelle et plus correcte.
    - Espérant que la discussion de chaque candidature sera rapide.
    - Espérant que la discussion de chaque candidature serait rapide.
    - Espérant que la discussion de chaque candidature soit rapide.
    Merci d’avance.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.