Méthode commentaire Méthode dissertation

Aérer sa copie

Bonjour à tous

Je suis sûr que c'est une question qui a été posée mille fois.

Que pensez-vous de cette façon d'aérer la copie ?


Vue globale :

[ALINEA] Introduction

[SAUT 2 LIGNES]

[ALINEA] Partie I

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] Transition I vers II

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] Partie II

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] Transition II vers III

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] Partie III

[SAUT 2 LIGNES]

[ALINEA] Conclusion


Pour une partie :

[ALINEA] 1ère sous partie

1er paragraphe [à la ligne]

2ème paragraphe[à la ligne]

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] 2ème sous partie

1er paragraphe [à la ligne]

2ème paragraphe [à la ligne]

[SAUT 1 LIGNE]

[ALINEA] 3ème sous partie

1er paragraphe [à la ligne]

2ème paragraphe [à la ligne]


Pour l'Introduction :

[ALINEA] Accroche

Problématique [à la ligne]

Annonce du plan [à la ligne]


Pour la conclusion :

[ALINEA] Conclusion

Ouverture [à la ligne]

Réponses

  • Jean-LucJean-Luc Modérateur

    C'est très bien.

    L'important est que la mise en page renforce la structure argumentative.

  • dinozordinozor Membre
    21 mai modifié

    Je vous suggère la présentation suivante (celle que j'ai adoptée pour les différents concours que j'ai passés)

    Introduction = trois alinéas (un pour le plan, un pour le problème, un pour le reste)

    * saut de trois lignes avant et après l'astérisque (idem pour les suivants)

    I = un alinéa par sous-partie

    **

    II = un alinéa par sous-partie

    ***

    III = un alinéa par sous-partie

    ****

    Conclusion = un alinéa.

    Pour annoncer le plan, on écrira : blablablabla (I). blablablablabla (II). blablablablabla (III). Pour les annonces des sous-parties (que l'on séparera de l'astérisque par trois lignes, et du début de la première sous-partie de trois lignes également), si vous en faites, ce qui n'a rien d'obligatoire, on substituera (a), (b) et (c) à (I), (II) et (III). Si transitions distinctes, séparées de la dernière sous-partie, on sautera trois lignes égalment.

    J'en profite pour vous dire qu'en français, saut de ligne = alinéa, ce qui n'est pas le cas en anglais.

  • Je pratique comme le saurien.

Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.