Grammaire française Participe passé
dans Langue française
De nouveau s'emploie dans le cas d'une seconde fois.
A nouveau, dans le cas d'une nouvelle fois (seconde) mais laisse entendre une manière différente ou sur une base différente.
Dans le cas précis:
"Je lève à nouveau mon nez du livre"
ou "Je lève de nouveau mon nez du livre" ?
J'ai préféré "à nouveau", il y a un "du" qui suit dans la phrase. Il s'agit d'une seconde fois d'une même manière, ce devrait être "de nouveau" Nous aurons alors "de nouveau... du..." pour un "de" "du" qui se suivent. "A nouveau" n'est-il pas mieux choisi dans ce cas exceptionnel ?
Merci
A nouveau, dans le cas d'une nouvelle fois (seconde) mais laisse entendre une manière différente ou sur une base différente.
Dans le cas précis:
"Je lève à nouveau mon nez du livre"
ou "Je lève de nouveau mon nez du livre" ?
J'ai préféré "à nouveau", il y a un "du" qui suit dans la phrase. Il s'agit d'une seconde fois d'une même manière, ce devrait être "de nouveau" Nous aurons alors "de nouveau... du..." pour un "de" "du" qui se suivent. "A nouveau" n'est-il pas mieux choisi dans ce cas exceptionnel ?
Merci
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
Mais pas possible ! Avant, il y a déjà le mot "une fois de plus". Répétition pas possible !
L'Académie fait une distinction entre :
- de nouveau : une fois de plus,
- à nouveau : de façon complètement différente.
Grevisse (n°967) fait observer que l'usage n'a pas suivi cette distinction "artificielle".
* Agréez à nouveau l'assurance de mes sentiments... (Lamartine)
* Il pleuvait à nouveau. (Aragon)
Il cite aussi Hugo, Baudelaire, Littré, France, Barrès, Colette, etc.)
Hanse confirme que les deux locutions sont interchangeables dans le sens de "une fois de plus". A nouveau peut cependant être employé dans le sens de "de façon complètement différente" ; c'est le contexte qui lui donnera ce sens.
* Ce travail est manqué, il faut le refaire à nouveau.
[Evidemment, puisque "une fois de plus" est déjà dans REfaire.]
Le Robert des difficultés reprend la distinction de l'Académie ; mais il admet que les meilleurs auteurs ne la font plus : à nouveau = répétition pure et simple. Il termine en disant que les médias ne connaissent plus guère "de nouveau". Ceci m'étonne.
Ce qui signifie dans le cas:
"Je lève à nouveau mon nez du livre" que je lève d'une façon différente mon nez du livre. Pas faux si l'on change la manière de lever son nez du livre, plus soudaine ou avec un sourcillement. Plutôt que de lever de nouveau mon nez du livre, je le lèverai donc à nouveau mon nez du livre, usage qui scande moins avec "de" et "du" et qui exprimera une façon sous-entendue différente de le faire. Non ?
C'est dommage que l'on ne fasse plus la différence, pourtant si importante en indications. L'emploi que je fais est exceptionnellement en "à nouveau" pour éviter le "d..." deux fois si près. On peut imaginer que ce soit une façon différente, cette fois-ci, de lever son nez.
je ne sais à qui vous destinez ces phrases si pointilleusement travaillées et retravaillées, mais je doute fort que beaucoup de destinataires en saisissent les subtilités !
Il y aura des personnes qui aimeront la préparation d'un met de choix (par le travail dont elles se rendront compte), il faut donc s''employer à faire de son mieux. Donner le meilleur de soi, c'est un souci de respect, de qualité. Ce serait fort dommage de piétiner la qualité déjà conçue en matière de langue française ! Mais il est difficile de marcher bien, sans jamais piétiner la langue française. Faire de son mieux... On se doit, de toute façon, de donner un bon met à ceux qui viendront le consommer à notre table, qu'ils sachent ou non apprécier les articulations du gigot !
Lorsque l'on sort d'un restaurant ayant fait un fort bon repas, même n'ayant pas su apprécier auparavant les subtilités goûteuses, on s'en souviendra. Les saveurs voulaient réveiller le palais. Le cuisinier doit savoir y faire et ne vais pas rendre son tablier au moment de servir !
Il faut se dire qu'un bon plat de saveurs subtiles sent toujours bon. On ne l'oublie pas comme on le pourrait d'un plat sans petites touches qui ne cherche pas à réveiller le palais, car sans petites touches. L'astuce, c'est que ce travail doit avoir l'air de rien mine de rien, la simplicité pour celui qui lit, et le judicieux pour celui qui compose avec des jalons sur le travail et une petite idée derrière la tête de mener le tout à point.
Moi ? J'en apprends tous les jours, et c'est donc tous les jours que je vais à l'école. C'est formidable ! "Il faut cultiver son jardin"...
J'écoute les radios et télévisions aussi bien de France que de Belgique.
(Outre du Canada et de Suisse via TV5 Monde.)
Je suis étonné que le Robert dise que "de nouveau" n'Y est plus guère employé. En effet, j'aurais sursauté en entendant "à nouveau", étant donné que moi-même je n'utilise que "de nouveau".
Au cours de ma carrière, je n'ai entendu "à nouveau" que dans la bouche des comptables et des financiers : "report à nouveau". (Il s'agit, vous le savez, du bénéfice ou de la perte que l'assemblée décide de reporter à l'exercice suivant.)
Quand il faut refaire quelque chose complètement, je dis, par exemple, recommencer à zéro, sans recourir à la locution "à nouveau", qui semble avoir perdu le sens indiqué par l'Académie, même chez d'excellents auteurs.
Je concède qu'il y a là une regrettable perte de sens. Mais, l'usage étant ce qu'il est, il me paraît vain de recourir au sens académique de "à nouveau", qui ne sera vraisemblablement pas compris.
On va perdre aussi des nuances ailleurs, puisque laissé + infinitif peut (tolérance) être invariable dans toutes les situations. J'en ai parlé ailleurs.
On ne va pas changer "une façon de parler" chez quelqu'un ayant pratiqué l'usage du "de nouveau" et du "à nouveau" depuis ses premiers pas dans l'écriture. Je veux dire que j'ai toujours fait la différence à l'emploi, l'ayant apprise à l'école, me l'étant fait confirmer ensuite. Dommage pour ceux qui ne verront pas la différence, parce que néanmoins cette différence existe, et en bonne pratiquante du "à nouveau" et du "de nouveau", je continuerai avec chacun comme d'habitude.
Quant à "à zéro", c'est encore autre chose : tout effacer et tout recommencer ! "A nouveau" = d'une autre façon... dont on a pas forcément effacé ce qui précédait.
Il vous est loisible de porter le drapeau de l'Académie. Vous êtes en bonne compagnie pour continuer comme cela vous a été enseigné.
Voici un exemple où le cumul a tout son sens :
* De nouveau, nous avons [censure], mais cette fois c'était à nouveau...