Grammaire française Participe passé

Des articles de pédagogie soulignent la nécessité, pour les enseignants du Cours Préparatoire, de faire assimiler la distinction entre son et nom des lettres.
Pouvez-vous donner votre définition de l'action d'épeler ?

Réponses

  • JehanJehan Modérateur
    Après vous, je vous en prie... :)
  • Selon les anciens dictionnaires (et d'après moi), épeler un mot consiste à donner successivement le nombre et le nom des lettres qui en constituent la graphie, suivi éventuellement du nom du signe diacritique.
    Ainsi pour épeler «étincelle» :
    e, accent aigu, té, i, enne, cé, e, deux elles, e.

    Pour épeler «œil» :
    o, e dans l'o, i, elle. ou encore : o et e liés, i, elle.

    Certains ont tendance à confondre nom et prononciation des lettres.

    Cela me paraît problématique si on doit prononcer la lettre ŷ ainsi : «i grec accent circonflexe» ! !
  • JehanJehan Modérateur
    Le i grec accent circonflexe... Tiens donc. Et dans quel mot, par exemple ?


    Il m'a fallu attendre ta définition de l'épellation durant trois ans, quand même...
    Quant à épeler, oui, c'est nommer les lettres une par une, pas énumérer leur prononciation.

    Pour l'énumération des sons prononcés (qui ne correspondent pas forcément à une lettre unique, mais parfois à deux ou trois lettres contiguës ) on parlera plutôt de décomposition phonétique .
  • Jehan a écrit:
    Le i grec accent circonflexe... Tiens donc. Et dans quel mot, par exemple ?

    Je ne sais pas mais, en attendant mieux, il existe une ville qui s'appelle L'Haÿ-les-Roses.
  • JehanJehan Modérateur
    Oui, le i grec tréma ne court pas les rues, mais il existe bien, lui.
  • Dans mon exemple, "L'Haÿ" se prononce la-é, ce n'est pas bizarre ? On ne devrait pas prononcer la-i ?
  • JehanJehan Modérateur
    Non, cela se prononce "laï", comme de l'ail : [laj lɛ ʁoz] en transcription phonétique.
  • Tu es vraiment sûr ? :/
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    Première nouvelle. Non, ça se prononce ni la-é, ni l'ail, mais la-i.
    \l‿a.i.lɛ.ʁoz\
    https://fr.wiktionary.org/wiki/L%E2%80%99Ha%C3%BF-les-Roses
    Je connais bien la ville.
  • Pour ma part je pense que c'est plutôt comme Lamaneur l'a fort bien signalé. C'est parfaitement cohérent avec la graphie.
  • JehanJehan Modérateur
    [laj] est la prononciation indiquée par Wikipedia, en tout cas.
    Et aussi par cet autre site :
    http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/Alphabet_fran%c3%a7ais/fr-fr/
    Le Larousse, lui, indique [lai] (la-i).

    Quand le mot est prononcé vite, le [ i] se rapproche beaucoup d'un [j].
  • Cela me paraît d'autant plus juste que la syllabe importante est précisément la dernière : -ÿ, tout comme dans le mot «pays».
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    Jehan a écrit:
    Quand le mot est prononcé vite, le [ i] se rapproche beaucoup d'un [j].
    Oui, dans le feu du discours peut-être, mais je peux t'assurer que sur place, on entend bien distinctement deux sons la - i.
  • JehanJehan Modérateur
    J'en conclus que les L'Haÿssiens sont des gens très posés, qui ne s'emballent jamais en parlant ! ;)
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    J'en conclus surtout que Jehan est tellement vif que même le participe passé haï du verbe haïr, il le prononce non [ɑi] mais [ɑj] comme ail ! :D
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.