Grammaire française Participe passé

Bonjour,

Dans la revue "philosophie" je lis: que le verbe "partir" dans le sens de fuir ou d'abandonner une situation, ... que celui-ci a un substantif qui lui correspond "la passion".

Le thème traitait sur la "soumission" .

Je ne comprends plus le sens de "substantif" ici

Peut-on m'éclairer?

Réponses

  • JehanJehan Modérateur
    Normalement, en grammaire, un substantif est un nom.
    Mais je ne vois pas en quoi le nom "passion" correspondrait au verbe "partir" dans le sens de fuir...
  • ORION66ORION66 Membre
    Cela me rassure, car je ne comprends pas bien non plus ce que l'auteur de l'article dans la revue philo a voulu expliquer.

    peut-être qu'un autre internaute aura une explication là dessus.

    Merci bien :)
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    "passion" est le substantif du verbe "pâtir", paronyme de "partir".
  • paulangpaulang Membre
    Où l'on voit le rapport (étymologie) Le blog martien
  • JehanJehan Modérateur
    lamaneur a écrit:
    "passion" est le substantif du verbe "pâtir", paronyme de "partir".
    Oui, bien sûr, dit comme ça... Mais il faut avouer que c'est un rapprochement un peu tiré par les cheveux, qui n'aura sans doute pas semblé si limpide que ça aux lecteurs de l'article.
  • Merci, paulang pour ton "blog martien" qui répond avec une grande précision à ma question précédente à propos du substantif "passion/partir" il me semble mieux comprendre la pensée de l'auteur de l'article dans la revue "philo.

    Mais il faut vraiment creuser loin car cela n'est pas une évidence pour le lecteur. Cependant, cela reste assez énigmatique.

    Je continue de parcourir le blog.
  • LaoshiLaoshi Membre
    Dans la revue "philosophie" je lis: que le verbe "partir" dans le sens de fuir ou d'abandonner une situation, ... que celui-ci a un substantif qui lui correspond "la passion".
    Ce doit être une erreur.
  • ORION66 a écrit:
    "blog martien" qui répond avec une grande précision à ma question précédente à propos du substantif "passion/partir" il me semble mieux comprendre la pensée de l'auteur de l'article dans la revue "philo.

    Revérifiez tout de même qu'il n'est pas écrit dans votre revue pâtir et non partir comme vous le répétez ici encore. le "blog martien" n"évoque à aucun moment l'idée de partir sauf à considérer la modification de l'état de conscience comme un voyage dans une autre dimension. Mais cette image a-t-elle encore quelque chose à voir avec l’étymologie ? Je ne le pense pas.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.