Grammaire française Participe passé

salut tout le monde!
j' ai un problème avec le mot embrasser ou s' embrasser... ca veut dire donner des baisers et prendre dans ses bras à la fois.. il n' y a pas de malentendu? si je dis à une fille par exemple je veut t' embrasser parce-que je veux la prendre dans mes bras c' est sur qu' elle va comprendre?

je vous remercie par avance

Réponses

  • Tu l'embrasses et tu en profites pour la prendre en même temps dans tes bras. Je ne pense pas qu'elle rouspètera !

    Est-ce que tu serais pas bloqué avec les filles ? Il faut te décoincer un peu, mon vieux. Sinon, tu resteras célibataire ! :rolleyes:
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    Giacomo93 a écrit:
    si je dis à une fille par exemple je veut t' embrasser parce-que je veux la prendre dans mes bras c' est sur qu' elle va comprendre?
    Elle comprendra plutôt que tu veux lui donner un baiser. L'autre sens est beaucoup plus rare et littéraire, comme l'indiquent les définitions chez Larousse :
    716636Capture.png
    Si tu veux la prendre dans tes bras, il faut lui dire que tu veux ... la prendre dans tes bras, ou lui donner l'accolade (mais personne n'emploie plus cette expression) ou lui faire un big hug (mais là, ce n'est plus tout à fait du français) !

    Même problème de malentendu probable, ou pire encore, si tu utilises le verbe "baiser".
  • Pour moi, Giacomo se pose trop de questions. Et la réponse hyper-érudite de Lamaneur ne va que l'embrouiller encore plus ! :rolleyes:

    Un peu de spontanéité, que diable, cher Giacomo ! :lol:
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    Si Giacomo est plus italophone que francophone (pure supposition), il est normal qu'il soit embrouillé par ces difficultés du français. De plus, je suppose qu'il y a pas mal d'autres lecteurs étrangers du forum qui pourront profiter de ses réflexions.
    Giacomo ne demande aucune aide pour embrasser une fille et il est inutile de lui donner des leçons paternalistes sur ce plan. Maintenant, si vous voulez faire son éducation sexuelle ou comportementale, c'est votre affaire, Spalding, mais ce n'est pas le bon forum. :P
  • Ce n'est pas moi qui ai créé ce sujet pour le moins ambigu. :rolleyes:
    Il appelle manifestement une réponse aussi bien psychologique que purement linguistique. Trop de spécialisation nuit, Lamaneur ! :P

    Giacomo est peut-être un Italien quelque peu perdu dans notre beau pays. Mais qu'il se rassure ! Les règles fondamentales de l'amour restent les mêmes de chaque côté des Alpes ! :lol:
  • Chanson du folklore :
    3. Perrine, ô ma Perrine {2x}
    J´voudrais bien te biser...

    4. Oh! grand nigaud qu´t´es bête {2x}
    Ça s´fait sans s´demander!...
  • @ Delia

    Exactement ce que je voulais dire à Giacomo ! ;)
  • l' exemple que j' ai pris n' était qu' un exemple... ma question ne concernait que la langue francaise.. en italien on a deux mots: baciare qui signifie donner un baiser et abbracciare qui signifie prendre quelqu' un dans ses bras.. quand j' ai appris qu' en francais il n' y a qu' un mot ( embrasser ) je vous ai posé la question.. pourriez vous m' expliquer ca? vous n' utilisez que l' expression prendre dans ses bras?
  • Donner l'accolade :
    Une accolade est un geste consistant à serrer quelqu'un dans ses bras (l'embrasser), notamment au cours d'une cérémonie officielle.
  • Le verbe "embrasser" peut en effet signifier "prendre dans ses bras", mais c'est un sens assez rare. Il existe surtout en littérature.

    Dans la vie courante, "embrasser" signifie "donner une bise" et rien d'autre. C'est ce que comprendra la fille à qui Giacomo fera cette proposition. Cela dit, il peut aussi en profiter pour la prendre dans ses bras ! Mais sinon, il vaut mieux que tout cela soit spontané et ne pas annoncer le programme ! ;)
  • JehanJehan Modérateur
    Quant à "donner un baiser", on employait jadis le verbe baiser.
    Ce qui se retrouve dans le nom baise-main.
    Mais de nos jours, le verbe baiser a surtout pris le sens familier de "faire l'amour, avoir une relation sexuelle".
    Et son emploi pour dire simplement "donner un baiser" risquerait d'etre mal interprété par la demoiselle...
  • lamaneurlamaneur Modérateur
    C'est sympa, maintenant tout le monde semble reprendre ce que j'avais dit ou suggéré dans le message 3 ! ;)
  • c'est faire un bisou :) si tu préfères :) ou baiser mais le terme est tombé en désuétude :)
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.