Fiches méthode Bac de français 2021

Sujet du bac français 2012, série L - Sujet d’invention
Objet d’étude : Vers un espace culturel européen : Renaissance et humanisme
- Texte A : Jean de Léry, Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil, chapitre XIII, 1578 (orthographe modernisée)
- Texte B : Jean de Léry, Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil, chapitre XVIII, 1578 (orthographe modernisée)
- Texte C : Michel de Montaigne, Essais, livre III, chapitre VI « Des coches », 1588 (adaptation en français moderne par André Lanly)
- Texte D : Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques, 1955
► Quelques années plus tard, l’un des Indiens Tupinambas qui avait reçu Jean de Léry (texteraconte à son peuple, lors d’une cérémonie publique, l’arrivée et le séjour de cet Européen dans leur village du Brésil.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
La dissertation n'était rien d'autre qu'un étalement de connaissances sans presque aucune analyse.
Et le sujet d'invention, c'est un Kinder Suprise. Réussira qui aura réussi à satisfaire qui veut.
Aucunes indications précises, aucune limite. Déçu, déçu et déçu.
C'est quand même "dégeulasse" de nous utiliser comme cobay pour leur réforme dont nous n'avons rien demandé.
Quand on met en place un nouvel objet d'étude difficile, on fait en sorte qu'il soit réalisable.
Horrible cettte sensation/ frustration d'avoir bossé toute l'année et étuidé comme un dingue avant le Bac : dans le vent.
[Edit] : Qui sait exactement ce qu'il fallait faire, insérer dans ce dialogue ?
Utiliser beaucoup de procédés stylistique ? Ou plutôt étaler ses connaissances sur la Renaissance à travers l'Européen ? Ou simplement faire une histoire fade tranche de vie ?
Sinon, je trouve que ce sujet - qui est merdique, mais que j'ai choisi puisque je doutais de mes axes au commentaire et que je suis plutôt bon en invention - nécessitait un travail de fond et, oui, une culture historique. Pourquoi un travail de fond ? Car il fallait bien analyser les deux textes de Léry (je crois que c'est Léry) pour écrire un texte cohérent. J'ai même fait un plan.
Sinon, j'ai relevé 7 critères pour le sujet d'invention.
Bon bah ma note va être catastrophique, j'ai utilisé beaucoup d'oxymore, métaphore et compagnie (tout en restant dans la logique de l'indien, hein).
Quel aurait été l'intéret d'un sujet d'invention ou on aurait du se limiter dans les mots et dans le contenu ?
Ca part vraiment loin l'histoire maintenant (oups, je voulais dire le Français).
Ah et, petite question, vous avez compris quoi par "cérémonie publique" ? Perso j'ai dit que c'était une fête religieuse (je suis partie dans un délire avec une divinité lunaire --") et donc que tout le village était réuni autour d'un feu de camp. C'est bon vous croyez ?
Vous avez fait quoi, vous ?
Pour la première question, je répondrais non. L'indien n'a pas accès à l'éducation à cette époque (enfin, à NOTRE éducation) donc j'imagine qu'il ne va pas utilisés beaucoup de procédés stylistiques. Enfin, c'est un avis tout à fait personnel ^^.
Ta deuxième question rejoint mes propres interrogations. Si quelqu'un pouvait éclairer notre lanterne.
Quant à la troisième question... pourquoi "fade" ? Je pense qu'un texte, s'il est bien écrit, permet justement de rendre une tranche de la vie quotidienne intéressante et agréable à lire, non oO ? Il fallait peut-être développer les réactions de Lery lorsqu'il a vu les indiens... bref, j'en sais rien en fait xD.
7 critères... c'est à dire ? oO
Un an de boulot intense pour ça -> un vulgaire hors-sujet TT_TT
* part se pendre *
[Edit] Quand sera disponible une "correction" ? Pour que je me fasse une idée de ma, désormais, médiocre note ?
Nan, sérieux, c'est pas si grave. Si tes idées sont bonnes, tu auras la moyenne
* Alors tu poses cette corde et ce tabouret tout de suite
Personnellement, je me suis pas mal servi du paratexte. Pour n'utiliser que lui (je ne me souviens pas de ce dont j'ai parlé en tout) :
- Des religions. Protestant (auteur) / Eglise Catholique / religion des autochtones -> Futures guerres de religion.
- L'artisanat. L'auteur est artisan, il est donc émerveillé par les créations des natifs.
- Le milieu modeste. L'auteur est issu de ce milieu, il est donc attiré par les richesses, et émerveillé (encore).
Aussi, ne pas oublier de jouer et de faire correspondre avec la langue des autochtones. "Les Mairs, c'est-à-dire les Français" a été placé un certain nombre de fois, et surtout, ne pas appeler l'auteur "Jean de Léry", ou "Jean", et éviter "Léry" mais bien "Léry-Oussou", la grosse huître.
Sinon, concernant la cérémonie publique, j'ai simplement interprété ça comme un discours en public, dans le village. Il ne fallait pas trop partir loin à mon sens.
[Edit] : Je donnerai les critères que j'ai trouvé dans le sujet et ce que ça implique après si vous voulez ^^. Mais bon, je ne trouve pas mon sujet si bon que ça, je préfère vous le dire.
D'un autre côté, j'avais peur de tomber dans le clichés cinématographiques comme Indien = gogole mentale.
J'avais trop peur, en mettant des idées incohérantes (volontairement à travers l'indien) que je le fasse passé pour un attardé
Olalah je suis dégouté
J'aurais même pas des points d'avances pour le Bac.
* reprend la corde et le tabouret
Bon pour l'incompréhension européen/indien ça j'ai bon... je me suis même faite rigoler toute seule xD.
Et pour les termes en "indien" c'est bon aussi. Ouf, ça soulage.
Mais pour le reste
Mouahahaha, ton sujet pas si bon que ça ? Vu ce que tu écris, il m'a l'air pas si mal
-> vous vous seriez vu rédiger un truc entier comme ça ?
" Moi voir Européen, moi beaucoup a aimé, moi vais raconter à vous histoire ! " ...
Puis, dans le sujet ils ne nous précisent même pas l'importance des mots. D'habitude, soit ils disent " à la manière de " ou " en respectant les ".
Là, même pas, le floue totale.
EDIT : Le TEH ! Utilisé bons nombres de fois
Makse -> J'y ai pensé aussi, mais regarde le texte A. A part quelques expressions comme "voire" pour "soit" qui désignent plus l'époque que le fait de ne pas savoir parler, les Indiens savent parler. Le coup du "comment être ton nom", c'est parce que c'est une traduction mot à mot de "deréré" j'sais plus quoi.
Mdrr le Teh! J'crois que tout l'monde l'a utilisé Ptdr!
Moi aussi j'ai utilisé Arabotan ^^.
Et mon indien je l'ai appelé... Qwantapa xD. Vous l'avez nommé vous ?