2

Réponses

  • ArthurArthur Membre
    Non, il n'a pas tort, puisqu'il ne parle que des diphtongues -? ou -?, que l'on rencontre en finale absolue dans ces cas-là principalement, en effet (on a bien la longue en revanche à l'optatif actif 3 sg. ?, et évidemment au présent des contractes en -o ?).
  • Je viens d'éditer :D. Merci encore !
  • Et revois aussi les contractions avec les diphtongues : § 24 page 11.
  • C'est à cause du ? C'est simplement une erreur, car j'ai quelques difficultés avec le clavier grec de lexilogos. Je voulais noter : ?-?. Mais le manuel est assez étrangement conçu pour tout dire, puisqu'il demande de passer outre à certaines étapes (§21-26) alors qu'il s'y réfère par la suite. Mais bon...
  • Tu devrais charger le clavier grec polytonique de Denis Liégeois, tu gagneras beaucoup de temps.
    Je suis d'avis que chez Vernhes il ne faut rien sauter, et surtout pas ce qui est écrit en tout petit comme dans le contrats d'assurance ! Mëme si tu ne mémorises pas tout en première lecture, tu te souviendras au moins l'avoir lu et tu pourras le rechercher.
  • Ça dépend... Sullyvan, si ton but est d'intégrer le cours pour confirmés à la rentrée (et je pense que c'est possible, tu as deux mois devant toi), fais une première lecture du manuel assez rapidement, et tu pourras ensuite revenir sur les détails dès que tu en ressentiras le besoin (comme ici avec l'accentuation - que l'on peut considérer relativement comme un détail lors des tout premiers débuts).
  • Merci à vous deux !

    J'ai encore un problème d'accentuation avec les adjectifs, et je suis légèrement remonté (signe qu'il faut arrêter, mais je ne peux pas :cool: ). J'ai beau reprendre les règles d'accentuation des noms, les adjectifs des deuxième et troisième classes me résistent.

    Excusez l'absence de caractères grecs, j'espère que ça ne nuira pas à la clarté.
    ô = oméga
    o = omicron

    Par exemple, eudaimôn (heureux : adjectifs de la 2e classe, type en ôn). L'accent premier (N masc. sg.) est sur -dai- (pénultième longue = 2e type). Conformément à ce deuxième type (on a le circonflexe lorsque la finale contient une brève, et l'aigu lorsqu'elle contient une longue), le vocatif eudaimon devrait avoir l'accent circonflexe sur -dai-. Or je vois un aigu sur -eu-. Et puis après, c'est encore mieux puisqu'il semble fonctionner comme un nom du premier type (-dai- étant l'antépénultième). Bref je ne comprends plus rien. Il faut vraiment être ignare :mad: !
  • En grec certains vocatifs sont irréguliers et échappent effectivement à la règle de l'accent premier, en remontant le plus possible. Mais ici, c'est plus simple, il suffit de considérer que l'accent premier est sur /eu/ (cf. le nominatif neutre qui est effectivement proparoxyton). Il n'est donc pas juste de dire que l'accent premier est l'accent du nominatif singulier : c'est l'accent du thème (eudaimon- ici), et le nominatif masculin / féminin de la troisième déclinaison connaît un allongement morphologique (eudaimôn vs neutre eudaimon, forme du thème nu).

    Comme tu t'en rendras compte rapidement, la plupart des adjectifs composés (eu-daimôn, "au bon démon") ont un accent qui remonte toujours le plus haut possible... il n'y a donc pas vraiment d'accent premier à apprendre. Il y a des exceptions pour certains types de composés néanmoins.

    Le reste de la flexion d'eudaimôn est normal, car eudaimôn n'est pas un adjectif de la même classe que sophos par exemple (tu n'as pas encore dû voir sa déclinaison, c'est la 3e) : les désinences de l'accusatif (-a), du génitif (-os), du datif (-i) singuliers sont toutes brèves, donc l'accent peut rester sur /ai/. Par contre, au génitif pluriel (-ôn), l'accent va logiquement avancer sur la pénultième.
  • Merci beaucoup, Arthur !
    En grec certains vocatifs sont réguliers et échappent effectivement à la règle de l'accent premier, en remontant le plus possible. Mais ici, c'est plus simple, il suffit de considérer que l'accent premier est sur /eu/ (cf. le nominatif neutre qui est effectivement proparoxyton). Il n'est donc pas juste de dire que l'accent premier est l'accent du nominatif singulier : c'est l'accent du thème (eudaimon- ici), et le nominatif masculin / féminin de la troisième déclinaison connaît un allongement morphologique (eudaimôn vs neutre eudaimon, forme du thème nu).
    Je vois. Je suivais pourtant le §52. N.-B. b. affirmant, je cite : "dans les adjectifs, l'accent premier est celui du nominatif masculin singulier. Aux autres cas, il subsiste ou se modifie selon les principes, etc.". Donc pour les adjectifs de la troisième classe, il faut se référer au nominatif neutre ?

    J'avais donc bien saisi (en fait) le pourquoi du génitif pluriel, même si le vocatif me reste en travers de la gorge.
    Maintenant que c'est réglé, j'aimerais revenir sur l'accentuation des noms anêr (l'homme : alpha-nu-êta-rhô) et gunê (la femme : gamma-upsilon-nu-êta) que je ne comprends pas.

    Je crois que les deux noms font partie de ces exceptions de la 3e déclinaison dont le radical est d'une syllabe, et qui, par conséquent, ont l'accent sur le radical au nominatif, au vocatif, et à l'accusatif, mais sur la désinence au génitif et au datif. Or le datif pluriel (andr-asin), dont l'accent porte sur la désinence, offre deux possibilités : accent sur le second alpha ou sur le iota. C'est le alpha qui est accentué, mais pourquoi ? Ou plutôt : pourquoi pas le iota ?

    Pour hê gunê, mon manuel indique qu'il obéit à cette même règle. Or, le radical est gunaik-. Il y aurait donc deux possibilités aux N, V et Ac. C'est la diphtongue -ai- qui est accentuée, mais pourquoi ? Comment le savoir quand on n'a que le nominatif ?

    Désolé, c'est assez risible, mais voilà... Merci à l'avance !
  • Ces deux noms sont accentués selon des paradigmes très anciens qui ne sont plus compréhensibles dans la synchronie du grec, et échappent effectivement aux règles habituelles. A ton niveau, le plus simple est tout simplement de les apprendre par coeur.
  • Bonjour,

    j'aurai besoin de votre secours pour une besogne qui vous paraitra peut être plus qu'aisée, mais nécessaire à ma connaissance :)

    Pourriez vous me dire quelle est la différence entre ces deux écritures grecques qui signifient la même chose:

    γνῶθι σεαυτόν

    ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ


    Merci infiniment.
  • La première graphie est en minuscules, la seconde en majuscules!!! Il n'est pas d'usage d'accentuer les majuscules dans les typographies anciennes, l'oeil du caractère ne le permettant pas. Quoi qu'il en soit, dans l'antiquité, on ne notait jamais l'accent.
  • Me voici bien avisé :)

    Merci beaucoup
  • Bonjour,

    je suis dans l'accentuation grecque depuis des heures et des jours mais je me noie dans Lejeune...Je suis tombée sur ce forum de 2009 en cherchant un document qui synthétiserait toutes ces règles parfois obscures.
    Je me demandais si tu avais finalement mis quelque part en ligne ces fameux tableaux dont tu parles?
    Si tu ne tiens pas à les diffuser je comprendrais mais au cas où tu serais prêt à en faire don à un pauvre helléniste qui veut se rentrer une bonne fois pour toute ces règles dans le crâne, je les accepterais avec un immense plaisir...

    Merci.
  • Tu devrais consulter le "cours de thème grec" de M. Byzos, (ed. Vuibert. Il comporte de solides notions d'accentuation, mais présentées très clairement ainsi que des exercices d'application.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.