Grammaire française Participe passé

J'aurais voulu savoir quel était le temps de cette phrase : "Aujourd'hui c'était dimanche".
Merci de vos nombreuses réponses.
Jean

Réponses

  • Jean-LucJean-Luc Modérateur
    Bonjour Jean,

    Il s'agit de l'imparfait.
    Ce qui doit te surprendre est la présence d'aujourd'hui que l'on associe plus volontiers au présent.
    Mais le temps de référence du récit est un temps du passé. Comme ce temps a une valeur descriptive, l'énonciateur a utilisé l'imparfait.
    Pour ma part, j'aurais écrit plutôt "ce jour-là" au lieu d'aujourd'hui.
  • Merci beaucoup pour la réponse.
    Jean
  • Je pense comme Jean-Luc : cette phrase est extrêmement maladroite, voire dissonante (c'est peut-être fait exprès?).
  • Bien d'accord avec vous : ce n'est pas du français normal.
    Quand je tape l'énoncé dans Google, celui-ci me donne quand même 2280 références. Apparemment, des blogs. Bizarre !
    Je ne vois qu'une explication : l'énonciateur fait, au soir, le bilan de sa journée et se dit : "Aujourd'hui, c'était dimanche ; demain, c'est lundi." Dans son esprit, dimanche, c'est déjà du passé.
  • Oui, bien vu, Edy ! C'est possible que se soit cela.
  • Rappelons-nous le titre de ce film:
    "C'est arrivé demain"!

    Je pense que c'est une volonté des auteurs pour attirer l'attention, tout simplement.
    Ca vaut ce que ça vaut...
  • C'est vrai que ça sonne bizarre mais un écrivain peut très bien l'utiliser si le contexte si prète. exemple (complètement bidon)
    Cela faisait une semaine que je subissait ça. Une semaine ou Paul me racontait comment il avait repris l'entreprise de son père, comment il s'était marié et comment il avait sauvé un chien de la noyade.Il y à sept jour Paul m'a téléphoné, le numéro n'était pas inscrit sur mon portable et habituellement je ne décroche pas lorsque je ne sait pas qui sait. Et puis là , un coup de folie, sans doute, j'ai décroché:
    "- Allo! dit-je d'une vois le plus sur possible (je deteste le téléphone!!!)
    - Allo! Gérald, c'est moi! C'est Paul!
    - Paul!! comment tu as eu mon numéro?! dit-je mi-horrifié, mi-désespèré.
    - C'est une longue histoire! mais tu sais quoi je vais avoir le temps de te la raconter. J'arrive aujourd'hui!!"
    Aujourd'hui c'était dimanche, et là on est encore dimanche mais ce n'est plus le même. Donc ça fait une semaine que ce bon vieux Paul ne me lâche plus. Il veux visiter les catacombes cette après-midi. Il a toujours des bonnes idées Paul, non? Peut être que je vais essayer de le perdre là bas. Je vais essayer...

    Voilà une exemple de l'utilisation de cette phrase un peu étrange. :D
  • Votre utilisation n'est pas bizarre du tout, vu les sous-entendus qu'elle comporte.
    On aurait pu écrire:
    "cet aujourd'hui-là était un dimanche"
  • lebeau a écrit:
    On aurait pu écrire:
    "cet aujourd'hui-là était un dimanche"
    :) ah, ça m'écorche un peu l'oreille par sa bizarrerie, et par ce que je n'ai jamais entendu une telle formulation. Vous m'avez appris.

    ip.
  • Voici un emploi avec déterminant :

    * Si ces hiers allaient manger vos beaux demains. (PAUL VERLAINE. SAGESSE)
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.