Capes et Agrégation de lettres
Archives des programmes des concours externes
Session 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018
Session 2021
Capes de lettres classiques et de lettres modernes
Les programmes sont ceux des collèges et des lycées d’enseignement général et technologique.
Agrégation de lettres modernes
Littérature française
– François Villon, Lais, Testament, Poésies diverses, dans Lais, Testament, Poésies diverses, édition bilingue, publication, traduction, présentation et notes par Jean-Claude Mühlethaler, avec Ballades en jargon, édition bilingue, publication, traduction, présentation et notes par Éric Hicks, Paris, Honoré Champion, Champion Classiques Moyen Âge, 2004. La partie au programme correspond aux p. 43 à 368 (notes, variantes et leçons rejetées comprises).
– Marguerite de Navarre, L’Heptaméron, édition de Nicole Cazauran, Paris, Gallimard, Folio classique, no 3359, 2020.
– Boileau, Satires et Art poétique, dans Satires, Épîtres, Art poétique, édition de Jean-Pierre Collinet, Paris, NRF Poésie / Gallimard, no 195, 1985. Les textes au programme sont respectivement aux p. 47 à 163 et 225 à 258 (Préface des Œuvres diverses, édition de 1701, comprise).
– Casanova, Histoire de ma vie, édition de Jean-Christophe Igalens et Érik Leborgne, Paris, Laffont, Bouquins, 2017, t. 1, p. 681 à 1313, soit le « 3e tome de mes mémoires ». Mais des pages 681 à 929, ne figurent au programme que les pages de droite (= une seconde version du texte).
– George Sand, Mauprat, édition de Jean-Pierre Lacassagne, Paris, Gallimard, Folio Classique, no 1311, 1981.
– Jean Genet, Les Bonnes, édition de Michel Corvin, version définitive (1968), Paris, Gallimard, Folio théâtre, no 55, 2001 – le texte au programme est aux p. 7 à 113 ; Le Balcon, édition de Michel Corvin, Paris, Gallimard, Folio théâtre, no 74, 2002.
Le programme de l’épreuve écrite d’étude grammaticale d’un texte de langue française antérieur à 1500 et d’un texte de langue française postérieur à 1500 se limite aux passages suivants :
– François Villon, Testament [= p. 83 à 207].
– Marguerite de Navarre, L’Heptaméron, du Prologue (inclus), jusqu’à la XVIe nouvelle (incluse) [= p. 55 à 221]
– Boileau, Satires [= p. 57 à 163]
– Casanova, Histoire de ma vie, ch. XIII à XVI [= p. 1176 à 1313]
– George Sand, Mauprat, de la Notice (incluse) au ch. XI (inclus) [= p. 33 à 214]
– Jean Genet, Le Balcon.
Littérature générale et comparée
Première question : « Solitude et communauté dans le roman »
– Carson McCullers, Le cœur est un chasseur solitaire [1940], traduction de Frédérique Nathan et Françoise Adelstain, Paris, Stock, La cosmopolite, 2017.
– Marguerite Duras, Le Vice-consul [1966], Paris, Gallimard, L’imaginaire, 2019.
– Christa Wolf, Médée : voix [1994], traduction d’Alain Lance et Renate Lance-Otterbein, Paris, Stock, La cosmopolite, 2001.
Deuxième question : « Formes de l’amour. Sonnets de la modernité »
– Elizabeth Browning, Sonnets portugais, édition et traduction de l’anglais par Lauraine Jungelson, édition bilingue, Paris, NRF / Poésie Gallimard, no 281, 1994.
– Pablo Neruda, La Centaine d’amour, traduction de Jean Marcenac et André Bonhomme, édition bilingue, Paris, NRF / Poésie Gallimard, no 291, 1995.
– Pier Paolo Pasolini, Sonnets, traduction et postface de René de Ceccatty, édition bilingue, Paris, NRF / Poésie Gallimard, no 476, 2012.
Agrégation de lettres classiques
Littérature française
– François Villon, Lais, Testament, Poésies diverses dans Lais, Testament, Poésies diverses, édition bilingue, publication, traduction, présentation et notes par Jean-Claude Mühlethaler, avec Ballades en jargon, édition bilingue, publication, traduction, présentation et notes par Éric Hicks, Paris, Honoré Champion, collection Champion Classiques Moyen Âge, 2004. La partie au programme correspond aux p. 43 à 368 (notes, variantes et leçons rejetées comprises).
– Marguerite de Navarre, L’Heptaméron, édition de Nicole Cazauran, Paris, Gallimard, Folio Classique, no3359, 2020.
– Boileau, Satires et Art poétique dans Satires, Épîtres, Art poétique, édition de Jean-Pierre Collinet, Paris, NRF Poésie/ Gallimard, no 195, 1985. Les textes au programme sont respectivement aux p. 47 à 163 et 225 à 258 (Préface des Œuvres diverses, édition de 1701, comprise).
– Casanova, Histoire de ma vie, édition établie par Jean-Christophe Igalens et Érik Leborgne, Paris, Laffont, Bouquins, 2017, tome 1, p. 681-1313, soit le « 3e tome de mes mémoires ». Mais des pages 681 à 929, ne figurent au programme que les pages de droite (= une seconde version du texte).
– George Sand, Mauprat, édition de Jean-Pierre Lacassagne, Paris, Gallimard, collection Folio classique, no 1311, 1981.
– Jean Genet, Les Bonnes, édition de Michel Corvin, version définitive (1968), Paris, Gallimard, collection Folio théâtre, no 55, 2001. Le texte au programme est aux p. 7 à 113 ; et Le Balcon, édition de Michel Corvin, Paris, Gallimard, collection Folio théâtre, no 74, 2002.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
– Hérodote, Histoires, livre V, texte établi et traduit par P.-E. Legrand, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V.
– Quintus de Smyrne, La suite d’Homère, livres XII-XIII, texte établi et traduit par F. Vian, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
– Isocrate, Panathénaïque in Discours, texte établi et traduit par Émile Brémond et Georges Mathieu, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome IV.
– Eschyle, Les Perses in Tragédies, texte établi et traduit par Paul Mazon, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
Auteurs latins
– César, Bellum Civile, livre I, texte établi et traduit par P. Fabre, édition révisée par A. Balland, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Plaute, Poenulus, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F, tome V.
– Virgile, Enéide, chant VIII, texte établi et traduit par Jacques Perret, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Saint Augustin, Les Confessions, livres I à IV, texte établi et traduit par Pierre de Labriolle, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
Session 2020
Agrégation de lettres modernes
Littérature française
- Aspremont, du vers 1 au vers 5545, édition et traduction par François Suard, Paris, Honoré Champion, Classiques Moyen Âge, 2008.
- Robert Garnier, Hippolyte et La Troade, édition Jean-Dominique Beaudin, Paris, Classiques Garnier, édition en un seul volume 2019.
- La Bruyère, Les Caractères, édition d’Emmanuel Bury, Paris, Librairie générale française – Le Livre de poche, collection Classiques de Poche, 1995.
- Voltaire, Zadig, dans Zadig et autres contes orientaux, édition de Jean Goldzink, Paris, Pocket, collection Classiques, 2009.
Candide, édition de Jean Goldzink, Paris, Flammarion, collection GF, 2016.
L’Ingénu, édition de Jean Goldzink, Paris, Flammarion, collection GF, 2017. - Tristan Corbière, Les Amours jaunes, édition de Jean-Pierre Bertrand, Paris, Flammarion, collection GF, 2018.
- Blaise Cendrars, L’Homme foudroyé [1945], Paris, Gallimard, collection Folio, 2017.
Le programme de l’épreuve écrite d’étude grammaticale d’un texte de langue française antérieur à 1500 et d’un texte de langue française postérieur à 1500 se limite aux passages suivants :
- Aspremont, vers 922-2923.
- Robert Garnier, Hippolyte.
- La Bruyère, Les Caractères, de la préface à la fin du livre X, p. 117-390.
- Voltaire, Zadig et L’Ingénu.
- Tristan Corbière, Les Amours jaunes, p. 53-208.
- Blaise Cendrars, L’Homme foudroyé, du début à la p. 286 (première et deuxième parties, troisième partie : première rhapsodie).
Littérature générale et comparée
Première question : « Le pouvoir en scène »
- William Shakespeare, Richard III, traduction de Jean-Michel Déprats, Paris, Gallimard, collection « Le Manteau d’Arlequin », 1995.
- Pierre Corneille, Cinna, édition de Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 2005.
- Alexandre Pouchkine, Boris Godounov, traduction d’André Markowicz, Arles, Éditions Actes Sud, collection Babel, 2016.
- Bertolt Brecht, La Résistible Ascension d’Arturo Ui, traduction d’Hélène Mauler et René Zahnd, Paris, Éditions de L’Arche, 2012.
Seconde question : « Solitude et communauté dans le roman »
- Carson McCullers, Le Cœur est un chasseur solitaire [1940], traduction de Frédérique Nathan et Françoise Adelstain, Paris, Stock, collection La cosmopolite, 2017.
- Marguerite Duras, Le Vice-consul [1966], Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1977.
- Christa Wolf, Médée : voix [1994], traduction d’Alain Lance et Renate Lance-Otterbein, Paris, Stock, collection La cosmopolite, 2001.
Agrégation de lettres classiques
Littérature française
- Aspremont, du vers 1 au vers 5545, édition et traduction par François Suard, Paris, Honoré Champion, Champion Classiques Moyen Âge, 2008.
- Robert Garnier, Hippolyte et La Troade, édition Jean-Dominique Beaudin, Paris, Classiques Garnier, édition en un seul volume, 2019.
- La Bruyère, Les Caractères, édition d’Emmanuel Bury, Paris, Librairie générale française – Le Livre de poche, collection Classiques de Poche, 1995.
- Voltaire, Zadig, dans Zadig et autres contes orientaux, édition de Jean Goldzink, Paris, Pocket, collection Classiques, 2009.
Candide, édition de Jean Goldzink, Paris Flammarion, collection GF, 2016.
L’Ingénu, édition de Jean Goldzink, Paris, Flammarion, collection GF, 2017. - Tristan Corbière, Les Amours jaunes, édition de Jean-Pierre Bertrand, Paris, Flammarion, collection GF, 2018.
- Blaise Cendrars, L’Homme foudroyé [1945], Gallimard, collection Folio, 2017.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
- Xénophon d’Ephèse, Les Éphésiaques, texte établi et traduit par G. Dalmeyda, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Aristophane, L’Assemblée des femmes, texte établi par Victor Coulon et traduit par Hilaire Van Daele, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V.
- Hérodote, Histoires, livre V, texte établi et traduit par P.-E. Legrand, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V.
- Quintus de Smyrne, La suite d’Homère, livres XII-XIII, texte établi et traduit par F. Vian, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Auteurs latins
- Apulée, Les Métamorphoses, X-XI, texte établi par D. S. Robertson et traduit par P. Vallette, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
- Ovide, Pontiques, texte établi et traduit par J. André, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., livres I et II.
- César, Bellum Civile, livre I, texte établi et traduit par P. Fabre, édition révisée par A. Balland, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
- Plaute, Poenulus, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F, tome V.
Agrégation de grammaire
Session 2019
Agrégation de lettres modernes
Littérature française :
- Marie de France, Lais, in Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, p. 161- 635. Édition bilingue établie, traduite, présentée, annotée et revue par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Honoré Champion, collection Champion Classiques, série « Moyen Âge », 2018.
- Clément Marot, L’Adolescence clémentine, édition de François Roudaut, Paris, Librairie générale française-Le Livre de poche, collection Classiques de Poche, 2005.
- Scarron, Le Roman comique, édition de Jean Serroy, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 1985.
- Marivaux, La Dispute, édition de Sylvie Dervaux-Bourdon, Paris, Gallimard, collection Folioplus classiques, 2009. La Fausse suivante, édition de Pierre Malandain, Paris, Le Livre de Poche, collection Théâtre de poche, 1999. La Double inconstance, édition de Christophe Martin, Paris, Flammarion, collection GF, 1996.
- Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, édition de Gérard Gengembre, Paris, Flammarion, collection GF, 2015.
- Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, collection Folio, 2008.
Le programme des épreuves écrites d’étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500 et d’étude grammaticale d’un texte de langue française postérieur à 1500 se limite aux passages suivants :
- Marie de France, Guigemar, p. 168-239, Laüstic, p. 456-469, Eliduc, p. 544-635.
- Marot, L’Adolescence clémentine, p. 161-212 (« Épîtres ») et p. 277-382 (« Rondeaux » et « Chansons »).
- Scarron, Le Roman comique, p. 195-335 (Seconde partie).
- Marivaux, La Dispute et La Double Inconstance.
- Balzac, Le Cousin Pons, p. 53-241 (chapitres I à XLVII).
- Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, p. 9-221 (première et deuxième parties).
Littérature générale et comparée :
Première question : « Expériences de l’histoire, poétiques de la mémoire »
- Joseph Conrad, Au cœur des ténèbres, traduit de l’anglais par Jean Deubergue, Paris, Gallimard, collection Folio bilingue, 1996.
- Antonio Lobo Antunes, Le Cul de Judas, traduit du portugais par Pierre Léglise-Costa, Paris, Éditions Métailié, collection « Suites », 1997.
- Claude Simon, L’Acacia, Paris, Les Éditions de Minuit, collection de poche « double », 2003.
Seconde question : « Le pouvoir en scène »
- William Shakespeare, Richard III, traduction de Jean-Michel Déprats, Paris, Gallimard, collection « Le Manteau d’Arlequin », 1995.
- Pierre Corneille, Cinna, édition de Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 2005.
- Alexandre Pouchkine, Boris Godounov, traduction André Markowicz, Arles, Éditions Actes Sud, collection Babel, 2016.
- Bertolt Brecht, La Résistible Ascension d’Arturo Ui, traduction d’Hélène Mauler et René Zahnd, Paris, Éditions de L’Arche, 2012.
Agrégation de lettres classiques
Littérature française
- Marie de France, Lais, in Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, p. 161- 635. Édition bilingue établie, traduite, présentée, annotée et revue par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Honoré Champion, collection Champion Classiques, série « Moyen Âge », 2018.
- Clément Marot, L’Adolescence clémentine, édition de François Roudaut, Paris, Librairie générale française-Le Livre de poche, collection Classiques de Poche, 2005.
- Scarron, Le Roman comique, édition de Jean Serroy, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 1985.
- Marivaux, La Dispute, édition de Sylvie Dervaux-Bourdon, Paris, Gallimard, collection Folioplus classiques, 2009. La Fausse suivante, édition de Pierre Malandain, Paris, Le Livre de Poche, collection Théâtre de poche, 1999. La Double inconstance, édition de Christophe Martin, Paris, Flammarion, collection GF, 1996.
- Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, édition de Gérard Gengembre, Paris, Flammarion, collection GF, 2015.
- Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, collection Folio, 2008.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
- Homère, Odyssée, chant 13 (sauf les pages 144-151 ainsi que les vers 625-786 des pages 160-167) et chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Eschine, Contre Timarque, texte établi et traduit par V. Martin et G. de Budé, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
- Xénophon d’Ephèse, Les Ephésiaques, texte établi et traduit par G. Dalmeyda, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Aristophane, L’Assemblée des femmes, texte établi par Victor Coulon et traduit par Hilaire Van Daele, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V.
Auteurs latins
- Térence, Heautontimoroumenos, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Salluste, La Conjuration de Catilina, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Apulée, Les Métamorphoses, X-XI, texte établi par D. S. Robertson et traduit par P. Vallette, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
- Ovide, Pontiques, texte établi et traduit par J. André, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., livres I et II.
Agrégation de grammaire
Littérature française
- Marie de France, Lais, in Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, p. 161- 635. Édition bilingue établie, traduite, présentée, annotée et revue par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Honoré Champion, collection Champion Classiques, série « Moyen Âge », 2018.
- Clément Marot, L’Adolescence clémentine, édition de François Roudaut, Paris, Librairie générale française-Le Livre de poche, collection Classiques de Poche, 2005.
- Scarron, Le Roman comique, édition de Jean Serroy, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 1985.
- Marivaux, La Dispute, édition de Sylvie Dervaux-Bourdon, Paris, Gallimard, collection Folioplus classiques, 2009. La Fausse suivante, édition de Pierre Malandain, Paris, Le Livre de Poche, collection Théâtre de poche, 1999. La Double inconstance, édition de Christophe Martin, Paris, Flammarion, collection GF, 1996.
- Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, édition de Gérard Gengembre, Paris, Flammarion, collection GF, 2015.
- Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, collection Folio, 2008.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
- Homère, Odyssée, chant 13 (sauf les pages 144-151 ainsi que les vers 625-786 des pages 160-167) et chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Eschine, Contre Timarque, texte établi et traduit par G. de Budé et V. Martin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
- Aristophane, L’Assemblée des Femmes, texte établi par V. Coulon et J. Irigoin et traduit par H. Van Daele, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V.
- Xénophon d’Éphèse, Les Éphésiaques, texte établi et traduit par G. Dalmeyda, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Auteurs latins
- Térence, Heautontimoroumenos, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Salluste, La Conjuration de Catilina, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Ovide, Pontiques, livres 1-2, texte établi et traduit par J. André, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Apulée, Les Métamorphoses, livres 10-11, texte établi par D. S. Robertson et traduit par P. Vallette, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
N. B. Pour l’épreuve écrite de linguistique (composition principale et composition complémentaire) ainsi que pour l’exposé oral de grammaire et linguistique, le programme ne comporte que les passages suivants :
Littérature française
- Marie de France, Lais, in Lais bretons (XIIe-XIIIesiècles) : Marie de France et ses contemporains. Édition bilingue établie, traduite, présentée, annotée et revue par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Honoré Champion, collection Champion Classiques, série « Moyen Âge », 2018, Guigemar, p. 168-239, Laüstic, p. 456-469, Eliduc, p. 544-635.
- Clément Marot, L’Adolescence clémentine, édition de François Roudaut, Paris, Le Livre de Poche, collection Classiques de Poche, 2005, p. 161-212 (« Épîtres ») et p. 277-382 (« Rondeaux » et « Chansons »).
- Scarron, Le Roman comique, édition de Jean Serroy, Paris, Gallimard, collection Folio classique, 1985, p. 195-335 (Seconde partie).
- Marivaux, La Dispute, édition de Sylvie Dervaux-Bourdon, Paris, Gallimard, collection Folioplus classiques, 2009 ; La Double Inconstance, édition de Christophe Martin, Paris, Flammarion, collection GF, 1996.
- Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, édition de Gérard Gengembre, Paris, Flammarion, collection GF, 2015, p. 53-241 (chapitres I à XLVII).
- Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, collection Folio, 2008, p. 9-221 (première et deuxième parties).
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
- Homère, Odyssée, chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Eschine, Contre Timarque, § 101-196, texte établi et traduit par G. de Budé et V. Martin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
- Aristophane, L’Assemblée des Femmes, texte établi par V. Coulon et J. Irigoin et traduit par H. Van Daele, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome V, vers 583-1183.
- Xénophon d’Éphèse, Les Éphésiaques, livres 1-3, texte établi et traduit par G. Dalmeyda, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Auteurs latins
- Térence, Heautontimoroumenos, v. 1-561, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
- Salluste, La Conjuration de Catilina, § 1-30, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Ovide, Pontiques, livre 1, texte établi et traduit par J. André, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Apulée, Les Métamorphoses, livre 11, texte établi par D. S. Robertson et traduit par P. Vallette, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Session 2018
Capes de lettres classiques et de lettres modernes
Pour les deux options (lettres classiques et lettres modernes), les programmes sont ceux des collèges et des lycées d’enseignement général et technologique.
Agrégation de lettres modernes
Littérature française :
– Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Honoré Champion, collection « Champion Classiques du Moyen Âge ».
– François Rabelais, Gargantua, édition Mireille Huchon, Paris, Gallimard, collection « Folio classique », no 4535.
– Jean Racine, Esther et Athalie, édition Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection « Folio théâtre », no 104 et 57.
– André Chénier, « Le Jeu de Paume » et « Hymne », pp. XCIII à CXXIII ; « Poésies antiques », pp. 3 à 145 ; « Hymnes et odes » et « Dernières poésies », pp. 439 à 472, in Poésies, édition Louis Becq de Fouquières, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 276.
– Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, édition Pierre-Marc de Biasi, Paris, Le Livre de Poche, collection « Les Classiques de Poche ».
– Nicolas Bouvier, L’Usage du monde, Paris, La Découverte, collection « La Découverte Poche/Littérature et voyages », no 402.
Le programme des épreuves écrites d’étude grammaticale d’un texte français antérieur à 1500 et d’étude grammaticale d’un texte de langue française postérieur à 1500 se limite aux passages suivants :
– Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Champion, collection « Champion Classiques du Moyen Âge », du vers 1 au vers 2160.
– François Rabelais, Gargantua, édition Mireille Huchon, Paris, Gallimard, collection « Folio classique », no 4535, pp. 29 à 273, de la page de titre à la fin du chapitre XXVII.
– Jean Racine, Athalie, édition Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection « Folio théâtre », no 57, en entier.
– André Chénier, Poésies, édition Louis Becq de Fouquières, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 276, « Poésies antiques », pp. 3 à 145.
– Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, édition Pierre-Marc de Biasi, Paris, Le Livre de Poche, collection « Les Classiques de Poche », de la p. 311 (Deuxième partie, chapitre IV) à la fin du roman.
– Nicolas Bouvier, L’Usage du monde, Paris, La Découverte, collection « La Découverte Poche/Littérature et voyages », no 402, pp. 113 à 275 (section « Le lion et le soleil »).
Littérature générale et comparée :
Première question : « Formes de l’action poétique »
– René Char, Fureur et mystère, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 15.
– Mahmoud Darwich, La Terre nous est étroite et autres poèmes, traduit de l’arabe par Elias Sanbar, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 343.
– Federico Garcia Lorca, Complaintes gitanes, traduit de l’espagnol par Line Amselem, Paris, Éditions Allia.
Seconde question : « Expériences de l’histoire, poétiques de la mémoire »
– Joseph Conrad, Au cœur des ténèbres, traduit de l’anglais par Jean Deubergue, Paris, Gallimard, collection « Folio bilingue », no 60.
– Antonio Lobo Antunes, Le Cul de Judas, traduit du portugais par Pierre Léglise-Costa, Paris, Éditions Métailié, collection « Suites ».
– Claude Simon, L’Acacia, Paris, Les Éditions de Minuit, collection de poche « double », no 26.
Agrégation de lettres classiques
Littérature française
– Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Honoré Champion, collection « Champion Classiques du Moyen Âge ».
– François Rabelais, Gargantua, édition Mireille Huchon, Paris, Gallimard, collection « Folio classique », no 4535.
– Jean Racine, Esther et Athalie, édition Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection « Folio théâtre », no 104 et 57.
– André Chénier, « Le Jeu de Paume» et « Hymne », pp. XCIII à CXXIII ; « Poésies antiques », pp. 3 à 145 ; « Hymnes et odes » et « Dernières poésies », pp. 439 à 472, in Poésies, édition Louis Becq de Fouquières, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 276.
– Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, édition Pierre-Marc de Biasi, Paris, Le Livre de Poche, collection « Les Classiques de Poche ».
– Nicolas Bouvier, L’Usage du monde, Paris, La Découverte, collection « La Découverte Poche/Littérature et voyages », no 402.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
– Homère, Odyssée, chant 13 (sauf les pages 144-151 ainsi que les vers 625-786 des pages 160-167) et chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Sophocle, Ajax, texte établi par A. Dain et traduit par P. Mazon, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Eschine, Contre Timarque, texte établi et traduit par V. Martin et G. de Budé, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Flavius Josèphe, La Guerre des Juifs, livre V, texte établi et traduit par A. Pelletier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Auteurs latins
– Térence, Heautontimoroumenos, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Salluste, La Conjuration de Catilina, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
– Sénèque, Lettres à Lucilius, livres I et II, texte établi par F. Préchac et traduit par H. Noblot, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Prudence, Contre Symmaque, livre II, texte établi et traduit par M. Lavarenne, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Agrégation de grammaire
Littérature française
– Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Honoré Champion, collection « Champion Classiques du Moyen Âge ».
– François Rabelais, Gargantua, édition Mireille Huchon, Paris, Gallimard, collection « Folio classique », no 4535.
– Jean Racine, Esther et Athalie, édition Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection « Folio théâtre », no 104 et 57.
– André Chénier, « Le Jeu de Paume » et « Hymne », pp. XCIII à CXXIII ; « Poésies antiques », pp. 3 à 145 ; « Hymnes et odes » et « Dernières poésies », pp. 439 à 472, in Poésies, édition Louis Becq de Fouquières, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 276.
– Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, édition Pierre-Marc de Biasi, Paris, Le Livre de Poche, collection « Les Classiques de Poche ».
– Nicolas Bouvier, L’Usage du monde, Paris, La Découverte, collection « La Découverte Poche/Littérature et voyages », no 402.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
– Homère, Odyssée, chant 13 (sauf les pages 144-151 ainsi que les vers 625-786 des pages 160-167) et chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Sophocle, Ajax, texte établi par A. Dain et traduit par P. Mazon, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Eschine, Contre Timarque, texte établi et traduit par G. de Budé et V. Martin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Flavius Josèphe, La Guerre des Juifs, livre V, texte établi et traduit par A. Pelletier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Auteurs latins
– Térence, Heautontimoroumenos, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Salluste, La conjuration de Catilina, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
– Sénèque, Lettres à Lucilius, livres I et II, texte établi par F. Préchac et traduit par H. Noblot, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Prudence, Contre Symmaque, livre II, texte établi et traduit par M. Lavarenne, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
N. B. Pour l’épreuve écrite de linguistique (composition principale et composition complémentaire) ainsi que pour l’exposé oral de grammaire et linguistique, le programme ne comporte que les passages suivants :
Littérature française
– Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Champion, collection « Champion Classiques du Moyen Âge », du vers 1 au vers 2160.
– François Rabelais, Gargantua, édition Mireille Huchon, Paris, Gallimard, collection « Folio classique », no 4535, pp. 29 à 273, de la page de titre à la fin du chapitre XXVII.
– Jean Racine, Athalie, édition Georges Forestier, Paris, Gallimard, collection « Folio théâtre », no 57, en entier.
– André Chénier, Poésies, édition Louis Becq de Fouquières, Paris, Gallimard, collection « Poésie/Gallimard », no 276, « Poésies antiques », pp. 3 à 145.
– Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, édition Pierre-Marc de Biasi, Paris, Le Livre de Poche, collection « Les Classiques de Poche », de la p. 311 (Deuxième partie, chapitre IV) à la fin du roman.
– Nicolas Bouvier, L’Usage du monde, Paris, La Découverte, collection « La Découverte Poche/Littérature et voyages », no 402, pp. 113 à 275 (section « Le lion et le soleil »).
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
– Homère, Odyssée, chant 14, texte établi par V. Bérard, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Sophocle, Ajax, v. 719-1420, texte établi par A. Dain et traduit par P. Mazon, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Eschine, Contre Timarque, § 101-196, texte établi et traduit par G. de Budé et V. Martin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Flavius Josèphe, La Guerre des Juifs, livre V, § 1-290, texte établi et traduit par A. Pelletier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Auteurs latins
– Térence, Heautontimoroumenos, v. 1-561, texte établi et traduit par J. Marouzeau, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome II.
– Salluste, La conjuration de Catilina, § 1-30, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
– Sénèque, Lettres à Lucilius, livre II, texte établi par F. Préchac et traduit par H. Noblot, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome I.
– Prudence, Contre Symmaque, livre II, v. 1-565, texte établi et traduit par M. Lavarenne, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., tome III.
Conseils de lecture
L’explication de texte littéraire
Le commentaire littéraire et l’explication de texte
Voir aussi
- La filière littéraire
- Annales de la dissertation littéraire au Capes
- Annales de l’épreuve d’ancien français
- Annales de l’épreuve de français moderne | Tableau synoptique
- L’explication de texte à l’oral du Capes de lettres modernes
- Bibliographie indicative pour le Capes de lettres modernes
- Évolution du nombre de postes offerts aux concours
- Dans le forum : Agrégations de lettres modernes, de lettres classiques et de grammaire