Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Dear members,

Is the meaning of "provoquer le destin" matches "to tempt fate" in English?

How would you translate "Être né(e) sous une bonne étoile, être béni(e) des Dieux" in English, please?

All the best,
HelaF.A.Q. : Puis-je envoyer un message rédigé dans une langue autre que le français ?

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

hela a écrit :

Is the meaning of "provoquer le destin" matches "to tempt fate" in English?

How would you translate "Être né(e) sous une bonne étoile, être béni(e) des Dieux" in English, please?

Oui.
To be born lucky.
? Heaven-blessed?

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Bonsoir JSC,

Est-ce que les 2 premières expressions veulent dire qu'on fait tout pour que qqch nous arrive?

A+

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

non!
Tempt fate : c'est plutôt superstitieux!
1. to do something which involves a risk and may cause something unpleasant to happen. I always feel it's tempting fate to leave the house without an umbrella.
2. to cause bad luck for yourself by talking too confidently about a situation. It's probably tempting fate to say so, but I haven't had a cold all year.

Born lucky: Thanks for visiting this page. I have a history of winning at Gambling events, Investment, Speculation, Soccer matches, Golf, Horses and the like, picking constant winning positions. {Do you make your own luck? I've always believed this but some would say this is a case of confirmation bias. Read the following and decide for yourself if I was "Just born lucky...."}
from
Just born lucky

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Donc "to tempt fate" c'est: "provoquer le destin" dans le sens #1 et "tenter le diable" dans le sens #2 ?

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

To tempt fate = provoquer le destin OU tenter le diable.

To walk under the ladder would be to tempt fate (*peur de conséquences malheureuses).
I haven't had a cold this year, touch wood (car c'est 'tempting fate' **de le dire).

Personellement je ne vois pas une différence entre mes exemples 1 & 2 antérieurs.

J'avais changé ma réponse à la demande de Muriel de ne pas fournir des explications en anglais.
* peur ne représente pas exactement 'fear' dans le contexte.
** de le dire n'a pas exactemment la même force que mon texte original et reste donc transformé de sens.

Si tu veux continuer à poser des questions auxquelles je me dois de répondre en anglais, veuille les rapporter en rubrique "conversation".

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

"une naissance sous une bonne étoile" : "an auspicious birth" peut- être ?

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Très bien, Kytice!
Auspicious ou propitious = favorable, prospère, de bonne augure, sous des heureux auspices, propice.

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Bonjour JSC,  smile

Comment utiliserez-vous ces expressions dans une phrase, SVP?
Je n'ai pas trouvé la rubrique "conversation" dans la page d'accueil. Où faut-il que j'aille pour correspondre en anglais avec vous?

Très bonne journée

Anglais : "provoquer le destin" / "to tempt fate"

Bonjour, hela.
L'accès à ce fil nous permet nous nous communiquer en anglais publiquement. Me parler en anglais est aussi possible en message privé (cliquer sur mon Pseudonyme puis envoyer un message, mais cette possibilité exclue les demandes d'aide scolaire).

Utiliser ces phrases? En exercice gramattical! Je ne peux pas dire qu'elles se trouvent dans ma conversation quotidienne!

SI ta demande veut dire donner des exemples de traduction de tes trois expressions françaises, je t'offre:

I have a history of winning at Gambling events, Investment, Speculation, Soccer matches, Golf, Horses and the like, picking constant winning positions. I suppose I was just born lucky.

He had the habit of walking under ladders despite his freinds' warning that he was tempting fate. One day a pot of paint fell on his head. He had tempted fate once too often.

Jesus was born as the three wise men had predicted: in a stable underneath the star they had followed. No birth could have been more auspicious.