Ceci dit / cela dit

Bonjour,

Peut-être cette question va vous sembler facile, sinon un peu bête. Mais n'étant pas français, je vous la pose tout de même : que signifient "cela dit" et "ceci dit". Quelques exemples.

Je vous jamais assez merci.

2

Ceci dit / cela dit

Bonjour Ipseite,

En français, cela reprend ce qui a été dit, ceci annonce ce qui va être dit.
Quelques exemples : "ta question n'est pas stupide, cela dit, le langage courant commet souvent une erreur en employant "ceci dit" au lieu de "cela dit"."
J'affirme donc ceci : "Ceci dit" est incorrect.

Ceci dit / cela dit

Merci Jean-Luc pour la réponse rapide. J'ai trouvé moi-même:
[q]Le pronom démonstratif ceci annonçant ce qui va être dit, on comprend dès lors que l'expression « ceci dit » n'a pas de sens et qu'il vaut donc mieux l'éviter dans tous les contextes. Par contre, l'expression cela dit peut s'employer pour résumer ce qui vient d'être dit avant que ne soit apportée une restriction à cet énoncé. En ce sens, cela dit peut être remplacé dans la phrase par des adverbes tels que toutefois ou cependant.[/q]

4

Ceci dit / cela dit

Excellemment retourné.

Ceci dit / cela dit

Mais cela étant dit, cela étant, ceci étant dit restent-ils usités ? Merci encore.

6

Ceci dit / cela dit

Pas plus que "ceci dit", on ne peut utiliser "ceci étant dit", sauf à les faire suivre des deux points suivis de la phrase de développement. Mais l'expression gardera quelque chose de son attache à la langue relâchée.
"Cela étant dit" et "cela dit" sont équivalents, la préférence allant sans doute à la seconde expression plus légère.
"Cela dit" et "cela étant" me semblent présenter des nuances. La première présente un caractère temporel, causal ou concessif ; la seconde est plutôt concessive, parfois causale.

Ceci dit / cela dit

Une fois de plus, merci infiniment à vous, Jean-Luc.

Ipséité.

Ceci dit / cela dit

Bonsoir,

Je suis de votre avis. Dans la réalité et dans le contexte :
1 la forme en – ci doit être employée :
a) pour ce qui est proche du locuteur,
b) pour désigner ce qui va suivre (fonction cataphorique) ;

2 la forme en - la / - là doit être employée :
a) pour ce qui est plus éloigné de lui,
b) pour désigner ce qui précède (fonction anaphorique).

* Ceci est à moi, cela est à lui.
* Ceci est mon testament.  …
* Puisque tu me dis cela, je te réponds ceci : …
* Dites ceci de ma part à votre ami : qu’il se tienne tranquille. (Académie française)
* Que votre ami se tienne tranquille : dites-lui cela de ma part. (Académie française)
* (Après avoir parlé) Que dites-vous de cela ?

CELA dit, je suis désolé d’ébranler quelques certitudes. Pour ne pas allonger le sujet, je me limiterai aux fonctions dans le texte. Je vais me référer à Grevisse et à Hanse. Après avoir cité des exemples où Malraux, Soustelle et Yourcenar s’embrouillent dans l’emploi de celui-ci et de celui-là, Grevisse déclare que la règle (cataphore / anaphore) n’a rien de rigide.

1 Les formes en – ci sont « assez souvent » employées dans une fonction anaphorique.
* Il faut songer dans la jeunesse aux besoins de la vieillesse ; CECI (ou CELA) s’adresse aux prodigues. (Littré)
* Un héritier gênant, en bas âge, qu’ils prenaient et qu’ils maniaient, perdait sa forme. CECI facilitait les confiscations. (Hugo)
* Ce jour-là, tu pourras me pleurer comme un homme mort. – Mort, non, reprit Olivier, mais tombé de haut. N’importe, CECI est funèbre. (Fromentin)
* … CECI prouve que la théologie se retrouve un peu partout. (Valéry)
* CECI retenu, que reste-t-il à faire ? (Gide)

2 En particulier, comme l’a observé Thérive, « ceci dit » a « presque » évincé « cela dit ». Grevisse, explique : c’est que le paragraphe précédent est considéré non pas comme fini [participe passé accompli], mais encore tout proche. Hanse, de son côté, dit que cela se constate « souvent ».
* CECI dit, que le gouvernement prenne ses responsabilités. (Romains)
* CECI dit, on peut faire correspondre à chaque individu un domaine remarquable de son existence. (Valéry)

3 D’autre part, l’usage oral (que Hanse qualifie ici de populaire et de familier) tend à généraliser le démonstratif lointain [en la] ; cela se trouve même chez des écrivains soigneux.
* Il faut qu’un jeune prince français sache CELA. Dans un monde dominé,… (Bernanos)
* Catholiques et révolutionnaires, vous avez au moins CELA en commun : l’acte de Foi. (Mauriac)

4 En particulier, on a le choix entre ceci et cela (celui-ci et celui-là) quand le pronom démonstratif annonce une proposition conjonctive introduite par que.
Je ne donne que des exemples en – la.
* La vertu a CELA d’heureux qu’elle se suffit à elle-même. (La Bruyère)
* La Faculté le poursuivit, mêlant à d’autres griefs CELUI-Là, que Paré avait écrit en français. (Brunot)
* CELA seul lui importait que Paule ne rouvrît pas le débat. (Mauriac)
* Les récits de famille ont CELA de bon qu’ils se gravent… (Vigny)
* Ils ont CELA de charmant qu’ils sont pauvres. (France)
Grevisse donne cinq exemples en –ci : Duhamel, Larbaud, Gide, Claudel et Cayrol. Match nul !

5 Un cas où la forme en –là s’impose : annonce par redondance.
* CELA vous plaît, les vacances ?

Je voudrais bien me conformer à ce qui m'a été enseigné comme étant logique et cohérent, mais je me mets à douter. L'usage est un grand mâitre, surtout le bon usage. Il serait quand même souhaitable d'avoir des échantillonnages plus vastes chez les bons écrivains. Pour l'instant, dans un esprit, un doute plane...

Amicalement,
Edy

9

Ceci dit / cela dit

Bonjour!

Quelqu´un pourrait-il me réexpliquer pourquoi il n´est pas correct de dire ou d´écrire "ceci dit" ?
Dans un cas de figure un peu différent, peut-on, par exemple, dire : "Les Français consomment beaucoup de fromage. Et ceci est particulièrement vrai dans cette région." ? Ou devrais-je dire : "Et cela est particulièrement vrai..." ?

Merci.

ps: par ailleurs, je suis surpris de constater que le verbe réexpliquer ne figure pas dans mon dictionnaire...

Ceci dit / cela dit

Bonjour !

Normalement, cela renvoie à ce qui précède, à quelque chose de déjà mentionné. Tandis que ceci renvoie à ce qui suit, à une chose que l'on va mentionner.
C'est pour cela wink que les puristes considèrent "ceci dit" comme incorrect. Mais c'est un tour admis, qui figure d'ailleurs dans le Robert sans mention particulière d'incorrection. Le TLF signale même que "ceci dit" est plus fréquent que "cela dit".
Cette distinction entre ceci (ce qui suit) et cela (ce qui précède) est donc loin, en pratique, d'être toujours observée.

Cependant, pour les phrases au sujet des fromages, je choisirais plutôt cela. Mais c'est très subjectif...

Pour "réexpliquer"...
C'est vrai qu'il ne semble pas figurer dans les dictionnaires, à la différence de  réexaminer, réexpédier ou réexporter.
Cependant, le verbe "réexpliquer" est  tout aussi bien formé, et de sens tout à fait clair. Et si j'en crois les occurrences dans Google, il est fréquemment utilisé, et pas seulement par des je-m'en-fichistes...

Pour ceci / cela, prendre aussi connaissance des messages précédents du présent fil,
notamment les précisions et citations fournies par Edy.