1

Dialogue en espagnol

Bonjour,
J'ai un dialogue à écrire en espagnol. J'avoue que je ne suis pas très douée, donc j'ai préféré l'écrire d'abord en français, pour le traduire ensuite en espagnol. Généralement, on me reproche de faire trop de mot à mot, donc si vous pouviez me corriger mes fautes... Merci smile

Voilà le texte en français :
- Alors ma fille, ta journée s'est bien passée ?
- Non, les professeurs vont beaucoup trop vite lors de leur cours, c'est incompréhensible. Et même quand je relis mes cours, le soir, je ne comprend rien.
- Et les autres élèves, ils y arrivent ?
- Mais papa, les autres élèves ont un ordinateur avec Internet !
- Oh, je t'en pries, ne reviens pas la dessus. De plus, je ne vois pas en quoi Internet les aide pour leurs devoirs.
- Sur Internet, il y a tout ! Des cours d'autres professeurs, des exercices, des explications...
- J'ai l'impression que tu oublies les livres. Comment crois tu que je faisais lorque j'étais jeune et que je ne comprenais pas mes cours ? Et bien, j'allais à la bibliothèque !
- Mais, il y a un coté pratique dans Internet ! Je pourrais être aidée en restant à la maison. Tu ne t'imagines pas à quel point ça m'aiderait !
- ... et à quel point tu négligerais ton travail pour parler à tes amies sur MSN.
- Toutes les personnes de ma classe ont Internet, et aucune n'est en difficulté scolaire. En plus, c'est une ouverture au monde, comme la télévision et la radio.
- Justement, tu as bien assez de la télévision et de la radio pour t'ouvrir au monde extérieur.. Lorsque j'étais jeune, je n'avais pas tout ce que tu as, donc arrêtes de te plaindre
- Mais Papa, nous ne sommes plus en 1800 où les enfants s'amusaient avec un batôn, le temps évolue, et je passe pour une femme des cavernes lorsque je dis que je n'ai pas Internet.
- Je veux bien croire qu'Internet devienne indispensable dans l'avenir mais ce n'est pour l'instant pas le cas. Et il circule beaucoup trop de choses inutiles dessus. Maintenant, le débat est clos.

Voilà ce que ça donne en espagnol :
- ¿ Entonces, mi hija, tu día pasó bien?
- No, los profesores van demasiado rápidamente en su curso, es incomprensible. Y hasta cuando releo mis cursos, por la tarde, no comprendo nada.
- ¿ Y otros alumnos, llegan allá?
- ¡ Pero papá, otros alumnos tienen un ordenador con Internet!
- Oh, yo te ruegas, no vuelvo la parte superior. De màs, no veo porque Internet les ayuda para sus deberes.
- ¡ En Internet, hay todo! Cursos a otros profesores, ejercicios, explicaciones...
- Tengo la impresión de que olvidas los libros. ¿ Cómo cree que hacía cuando era joven y que no comprendía mis cursos? ¡ Y bien, iba a la biblioteca!
- ¡ Pero, hay apreciado práctico en Internet! Podrían me haber ayudado quedándose en la casa. ¡ No te imaginas hasta qué punto esto me ayudaría!
-...Y hasta qué punto descuidarías tu trabajo para hablar a tus amigas sobre MSN.
- Todas las personas de mi clase tienen Internet, y ninguno es en dificultad escolar. Además, es una abertura en el mundo, como la televisión y la radio.
- Justamente, tienes muy bastante televisión y la radio para abrirte en el mundo exterior..
Cuando era joven, no tenía todo lo que tienes, pues dejas de quejarte
- Pero Papá, no somos más en 1800 cuando los niños se divertían con un palo, el tiempo evoluciona, y paso por una mujer de las cavernas cuando digo que no tengo Internet.
- Quiero creer que Internet se vuelva indispensable en el futuro pero no es por el momento el caso. Y circula demasiado cosas inútiles arriba. Ahora, el debate es cerrado.

J'ai souligné les passages où je ne savais absolument pas comment traduire... Donc, en général, ces passages sont des traductions d'Internet.
Merci d'avance smile

Dialogue en espagnol

Bonjour ! smile

Je ne suis pas prof, juste élève aficionada al español et en lisant ton dialogue j'ai relevé quelques erreurs ou tournures incorrectes, les voici, avec ce que je mettrai pour les corriger :

¿ Entonces, mi hija, tu día pasó bien?

¿ Entonces, hija mía, tu día pasó bien?

Internet

Je ne pense pas que le mot "Internet" se dise en espgnol, j'ai toujours entendu dire "la red".

Podrían me haber ayudado quedándose en la casa.

Se podría ayudarme aunque me quedo en casa.

Oh, yo te ruegas, no vuelvo la parte superior.

Por favor, no vamos a hablar de nuevo de eso...

abertura

Apertura = ouverture au sens figuré
Abertura = ouverture au sens propre

no somos más

ya no estamos en 1800.

...

Voilà, j'espère que ça pourra t'aider même s'il n'y a pas de garantie à 100% que ce que j'ai dit soit juste ! Très intéressant le thème du dialogue en tout cas... wink

Bonne continuation ! big_smile

3

Dialogue en espagnol

Ok, merci beaucoup. wink

Si jamais quelqu'un trouve d'autres erreurs, qu'il n'hésite pas  smile

4

Dialogue en espagnol

Je ne sais pas si tu as déjà dû rendre ton dialogue, mais le cas échéant tu as fait une faute dans les premières lignes de ton texte : on ne dit pas "no comprendo nada" mais no ENTIENDO nada wink

Dialogue en espagnol

bonjour, je suis un élève qui en espagnol se débrouille assez mal, j'espere que vous pourrez m'aider à traduire le texte que j'ai écrit :


- Bonsoir monsieur.
- Bonsoir, vous désirez?
- Je voudrais louer 3 de vos chambres, s'il vous plait.
- Vous seriez venus plus tôt dans la journée, vous auriez eu plus de chances. Mais si vous le voulez, il me reste 2 chambres.
- Vraiment? Dans ce cas, je vous les prends. Je voulais vous prendre 2 chambres séparées pour que fils soient satisfaits, ils feront avec.
- Combien de jours resterez-vous a l'hôtel?
- Seulement une nuit...nous sommes en voyage.
- Ainsi donc, si vous voulez bien me suivre jusqu'à vos appartements.
- Parfait, je vais chercher mes fils, je reviens...


PS: je suis réellement désolé de vous dire que si vous pouviez me répondre au plus vite, ca m'aiderait énormément
Je vous remercie d'avance

6

Dialogue en espagnol

Tu devrais déjà tenter de traduire le texte, et après, demander des corrections... J'ai légèrement l'impression de faire ton travail à ta place sinon...

Dialogue en espagnol

help je dois écrire un dialogue en espagnol entre une fille dune agence de voyage est un client je trouve pas la destination est cuba help

Dialogue en espagnol

deja pour ton texte qui est ecrit en francais il faut deja faire le texte correctement car (Je voulais vous prendre 2 chambres séparées pour que fils soient satisfaits,
ils feront avec. Sur cette phrases il y a des erreurs(se ke j'ai souligné en rouge sinon je ne sais pas trop la traduction

Dialogue en espagnol

Dos amigas repasan sus lecciones de espanol

J :Qué repasas ?
F :estudio mi leccion de espanol, y tù ?
J :yo también ! sobre qué ?
F :Se trata de una carta de agradecimiento que estudiabamos en clase pero la carta estaba un poco dificil de leer
J :Por qué es dificil ?
F: Porque las enes parecen a las uves
J :Cual es la composicion del texto ?
F: se compone de cuatros parafos y con la letra de la persona podiamos deducir el caracter de la persona que ha escrito la carta
J: No me digas !pues, cual es su personalidad ?
F: esta persona es determinada,decidada,y mucha segura de si
J: por qué y a quién escribia esta persona ?
F :Escribia a su gemelo porque dio las gracias por el regalo de compleanos
J: Qué conto  la persona en la carta ?
F :la persona conto el principio de su vida professional en aquella conto tambien el ecito de su carrera

comment puis je continuer , quelles expressions puis je mettre en+ ?merci / mon dialogue est-il clair ya t'il des fautes?

10

Dialogue en espagnol

Bonsoir,

Voilà la correction de votre dialogue en espagnol:

J:¿Qué estás repasando?
F:Mi lección de español¿Y tú?
J:¡Yo también! ¿Sobre qué?
F:Se trata de una carta de agradecimiento que estuvimos estudiando el otro día en clase, pero es una carta un poco difícil de leer.
J:¿Por qué?
F:Porque las enes se parecen a las uves.
J:¿Cuál es la composición del texto?
F:Éste se compone de cuatro párrafos y te voy a decir que a partir de la letra podríamos deducir el carácter de la persona que ha escrito la carta.
J:¡No me digas!¿Cuál es, pues, su personalidad?
F:Pues, se trata de una persona muy decidida y muy segura si misma.
J:¿Cómo lo sabes?¿A quién escribía esta persona?
F:A su hermano gemelo y para darle las gracias por el regalo de cumpleaños.
J:¿Qué cuenta en la carta?
F:Pues, cuenta el principio de su vida profesional, así como el éxito de su carrera.

Xavier