Accord du participe passé des verbes pronominaux

Bonjour,

Je pensais avoir compris (à peu près) l' accord du participe passé des verbes pronominaux... et je découvre une nouvelle exception ! Est-il vrai que pour "s 'assurer que" et "se persuader que" les participes passées sont au choix variables ou invariables ?

D'après ce que j'ai lu, cela donnerait : Ils se sont assuré(s) que j'étais bien arrivée.

Merci, si vous le pouvez, de me confirmer cette règle.

2

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Bonjour Thildou,

Ces deux exceptions n'en sont pas. La possibilité de faire l'accord ou non est liée en fait à deux possibilités de construction de ces verbes.

1. Pour s'assurer :
Le verbe assurer est transitif : assurer quelqu'un de quelque chose = l'engager à le croire, à s'y fier. Je vous assure, cher Monsieur, de mon entier dévouement.
Assurer une chose à quelqu'un
Au sens pronominal, il signifie agir de façon à acquérir une entière certitude au sujet de quelque chose : S'assurer de l'exactitude d'un témoignage.
Donc dans l'exemple que tu cites "Ils se sont assurés que j'étais bien arrivée" je pourrais écrire ""Ils se sont assurés de mon départ". Dans ce cas, le COD d'assurer est le pronom se placé avant, donc je dois réaliser l'accord.
Mais aussi assurer quelque chose à quelqu'un
Ils ont assuré mon départ à eux-mêmes, dans ce cas pas d'accord. C'est d'ailleurs l'usage de  l'invariabilité qui semble prédominer aujourd'hui.

2. Pour se persuader :
Le verbe persuader est transitif : Amener quelqu'un à être convaincu de quelque chose, à croire quelque chose : Il a persuadé les juges de sa bonne foi. Amener quelqu'un à faire, à vouloir faire quelque chose : Persuader un ami de renoncer à un projet dangereux.
Deux constructions :
Persuader quelqu'un d'une chose
Persuader une chose à quelqu'un
Dans la forme pronominale : Parvenir à se convaincre de quelque chose ; le croire, se l'imaginer : Ils se sont persuadé(s) de leur victoire.
Deux interprétations possibles :
· Ils ont persuadé eux-mêmes de leur victoire d'où l'accord.
· Ils ont fait croire (persuadé à eux-mêmes qu'ils ont gagné) leur victoire à eux-mêmes, d'où l'absence d'accord (cette version se retrouve dans la langue littéraire).

Accord du participe passé des verbes pronominaux

C'est beaucoup plus clair !
Merci beaucoup.

Accord du participe passé des verbes pronominaux

En bouquinant, je trouve chez Hanse la confirmation de la réponse de Jean-Luc :

* Ils se sont persuadés qu'on n'oserait les contredire.
(Contruction : persuader quelqu'un de quelque chose. Donc ici SE est COD)

* Ils se sont persuadé qu'on n'oserait les contredire.
(Construction : persuader quelque chose A quelqu'un. Donc ici SE est COI. Cette tournure COI est devenue moins vivante et plus limitée. )

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Ah un plaisir de revenir ici ! J'avais perdu le lien, mais maintenant c'est fait : c'est dans mes favoris !
Une mine d'or votre site, un gros bravo à tous et à toutes pour le travail de pro et de sérieux qui se sent à chaque ligne ! Je tenais à le dire avant ceci...

Les verbes pronominaux, j'ai toujours eu un problème avec eux (si on pouvait me rappeler brièvement la règle tongue)... Plus que tout, le verbe "s'écouler" m'embête ! Cette phrase par exemple : "Deux heures s'étaient écoulé". J'hésite à accorder... et si on accorde, pouvez-vous me dire pourquoi ? sad
Un gros MERCI d'avance ! wink

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Rebonsoir Otis,

Je mets l'accord dans ce cas sans scrupule. Quant au pourquoi, il s'agit peut-être du sens réfléchi du verbe pronominal.

Méfiez-vous donc.

ip.

7

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Bonsoir Otis,

Ipseite a raison.
Pour la règle, il faut aller voir ici.

S'écouler est un verbe pronominal de sens réfléchi.
En effet, écouler existe : il écoule son stock de marchandises.
Donc il faut réaliser l'accord du participe comme avec l'auxiliaire avoir.
Deux heures avaient écoulées elles-mêmes (cod ici représenté par s', donc antéposé), il faut donc réaliser l'accord.
Deux heures s'étaient écoulées.

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Voici, Otis.

La réponse est : s'étaient écoulées. (Sens réfléchi avec pronom COD antéposé, comme le dit Jean-Luc : accord avec le COD. On pourrait aussi y voir un sens passif : avaient été écoulées ; accord avec le sujet. Le résultat est pareil.)

Un petit schéma :

1 Si le verbe est ESSENTIELLEMENT PRONOMINAL (= il n’existe que sous cette forme, comme s’écrier, s’exclamer, ou bien il existe sous une forme non pronominale, mais avec une signification relativement différente, comme s’apercevoir, se douter, se taire) : accord avec le sujet.
* Il était tellement bête que ses collègues s’en étaient aperçus. (Churchill)
Quatre exceptions :
* Elle s’est plu / déplu / complu / ri (de moi).

2 Si le verbe a un SENS PASSIF : accord avec le sujet.
* La nouvelle s’est répandue (= a été répandue) d’un oreiller à l’autre.

3 Si le verbe a un SENS REFLECHI OU RECIPROQUE, il faut distinguer :

a) Le PRONOM PERSONNEL (anteposé) EST COD : accord avec le COD et donc avec le sujet auquel il se réfère.
* Elle s’est baignée / regardée / maquillée. (= ° Elle a maquillé elle.)
* Elle s’est donnée à moi, et c’est elle qui m’a eu. (Sacha Guitry)
* Elles se sont vues / rencontrées. (= L’une a vu l’autre, et réciproquement.)
Même règle si le COD a un attribut :
* Ils se sont déclarés malades. / Elle s’est crue sauvée. (° Elle a cru elle sauvée.)

b) Le PRONOM PERSONNEL EST COI :
1 pas de COD ; invariabilité.
* Elles se sont écrit. (= ° Elles ont écrit à elles.)

2 COD POSTPOSE : invariabilité.
* Je ne me suis pas lavé LES MAINS depuis Ponce Pilate. (Jules Renard)
→ Elle ne s’est pas lavé les mains… (° Elle n'a pas lavé les mains à elle.)

3 COD ANTEPOSE : accord avec le COD.
* Avec tous les pastis QUE je me suis payés, qu’est-ce que je pourrais m’offrir comme apéritifs ! (Celmas) (QUE est COD : ° J’ai payé tous les pastis à moi.)
* Mes mains, je ne me LES suis pas lavées depuis Ponce Pilate.
(Il faut garder l’auxiliaire être des verbes pronominaux. ° Je ne me les ai pas lavées.)

J'espère que je n'ai pas dérapé.

Grammaticalement et cordialement vôtre,
Edy

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Merci beaucoup ! Sinon, "les artistes qui se sont emprisonné à puiser dans leur "cervelle d'or"", j'ai quelques hésitations d'accord. Je n'ai pas envie de mettre le "s", parce que "ils ont emprisonné eux-mêmes", ils ont emprisonné qui ? Eux-mêmes. "se" le COD est avant, donc on accorde ou pas ?

Accord du participe passé des verbes pronominaux

* ° Ils ont emprisonnés eux. → donc pronominal réfléchi.
* Ils se sont emprisonnés. → SE est un COD antéposé.
Donc accord avec SE et, à travers lui, avec ILS.
Donc : emprisonnés.