Prononciation du latin

Bonjour, j'aimerais savoir comment se prononce le latin, non pas le latin religieux, mais le latin des lettres anciennes, si vous voyez ce que je veux dire...


Par exemple, pour cette phrase :

Suave, mari magno turbantibus aequora ventis,
E terra magnum alterius spectare laborem.


Cette prononciation ci-dessous est-elle bonne ?

-->  Souawe, mari magueno tourbantibous aekwora wouentis,
E terra maguenum alterious spectare laborem...

Prononciation du latin

Bonjour.

Ce lien t'intéressera peut-être :
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/gramm/prononciation.html

Prononciation du latin

Merci pour le lien, donc si j'ai bien compris,

cepit se prononce Képite

et du coup Cicero = Kikéro ?

Prononciation du latin

Oui, tu as bien compris.
Comme ce n'est pas dit dans le tableau, je rajoute cette précision :
Contrairement au français, pas de voyelle nasales : an se prononce "anne", in se prononce "ine", etc.

Donc turbantibus = tourbann'tibouss...

5 (Édité par Sfdd 13/06/2012 à 15:40)

Prononciation du latin

Bonjour j'ai quelques questions du même ordre concernant le latin et le grec ancien (surtout le grec) :

Sait-on à quel phone correspondait le "r" ? J'ai cru lire je ne sais plus où qu'il était à la fois roulé et aspiré, mais j'ai du mal à imaginer comment se prononçait le mot θέατρον par exemple : arrivait-on vraiment à enchaîner un "t" non aspiré et un "r" aspiré (car si le "t" avait été aspiré on l'aurait noté "θ") ?

Comment prononçait-on "eu" ? Quelqu'un aurait-il une vidéo ou une séquence audio qui me permettrait d'écouter la prononciation italienne de "Europa" ? Je veux bien croire que le "eu" antique puisse ressembler à "éou", mais dans ce cas l'-ὺ- de βουλεὺω (bouleuô) s'apparenterait plutôt à une consonne non (boulewô) ? Pourquoi le grec considère-t-il malgré tout -εὺ- comme une diphtongue, et l'-ὺ- comme une voyelle ? Et je ne parle même pas de l'accent, car il est extrêmement difficile de prononcer cet ὺ comme deuxième élément d'une diphtongue tout en distinguant εὺ de εῦ !

Et j'ai une dernière question sur le ζ grec : il se serait prononcé "zd" puis "zz" en enfin "z". Je voudrais connaître les dates approximatives de ces modifications. Je souhaiterais savoir qu'est-ce qu'on entendrait par "zz" d'une part, et comprendre par quel miracle le verbe θαυμὰτ-yω (thaumat-yô) a bien pu devenir θαυμὰζω (thaumazdô) au contact du suffixe de présent -yω, parce qu'il me semble difficile de transformer "tyô" en "zdô" aussi facilement que certains livres l'expliquent.

Merci par avance de vos réponses.

Prononciation du latin

Je ne suis pas helléniste, mais...

Le ὺ de βουλεὺω est ce qu'on appelle une semi-voyelle, que tu as très bien notée [w].
Je crois que  ζ à l'origine se prononçait [dz] et non [zd] comme tu l'indiques.

Au fait, ce n'est pas du grec ancien, certes...
Mais en italien, zz se prononce dz... comme dans pizza.

Prononciation du latin

Merci de cette réponse Jehan.
Mais le second problème que me pose βουλεύω, justement dans le cas où ύ est une semi-voyelle, c'est la différence de prononciation entre εύ et εῦ.

Je viens de retrouver une page de wikipédia qui répond à la question du "r" grec :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Phonologie_du_grec_ancien
ainsi, le rhô est resté [r] (roulé) jusqu'au grec médiéval.
Au sujet du zêta, il me semblait bien que /dz/ était la prononciation érasmienne, celle qui est en usage après l'Antiquité (encore de nos jours souvent) et qui est la plus simple, mais, ce que confirment l'Hermaion et la Nouvelle Grammaire grecque de J. Bertrand, la prononciation restituée (du grec classique) était bien /zd/.

Petite surprise (pour moi) : d'après wikipedia, jusqu'à l'époque médiévale, le grec aurait prononcé "organizme", "symbolizme", etc.

8 (Édité par Arthur 13/06/2012 à 22:10)

Prononciation du latin

Sfdd a écrit :

Petite surprise (pour moi) : d'après wikipedia, jusqu'à l'époque médiévale, le grec aurait prononcé "organizme", "symbolizme", etc.

Encore aujourd'hui et aussi avec les clitiques : ο λόγος μου [olóγozmou].

Ainsi qu'avec les nasales : τον ταὐρο [tondávro].

9 (Édité par Sfdd 13/06/2012 à 22:16)

Prononciation du latin

Merci de ces informations Arthur smile

Pour le latin, wikipédia (http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Pr … tion/latin)
donne dans le cas de "r" le phone [ɾ], qui est celui de pero en castillan.

10

Prononciation du latin

Jehan a écrit :

Je ne suis pas helléniste, mais...

Le ὺ de βουλεὺω est ce qu'on appelle une semi-voyelle, que tu as très bien notée [w].

Pas de réaction d'helléniste confirmé... Cela ne correspond pas à ce que j'ai appris, je demande donc conformation et sources.