Genre du mot "énigme"
Malgré toutes les recherches que je viens d'entreprendre via Google, je n'ai trouvé aucun site affirmant la masculinité du mot "énigme", par le biais duquel Corneille, dans Œdipe, m'a un peu surpris !
Ma raison la repousse, et ne m'en peut défendre ;
Moi-même en cet état je ne puis me comprendre ;
Et l'énigme du Sphinx fut moins obscur pour moi
Que le fond de mon coeur ne l'est dans cet effroi :
Bien sûr, vous allez me dire de rajouter tout bonnement le "e" manquant, mais ceci rajouterait une syllabe et, sans enjambement interne possible, le vers aura un demi-pied en trop !
En A.P.I., cela donne :
"e / le / nig / mə / dy / sfɛ̃ // fy / mwɛ̃ /(z) ɔp / scyʁ / pyʁ / mwa"
Ma question est donc simple : pourquoi Corneille attribue-t-il le genre masculin au mot "énigme", contrairement à ses contemporains ?
(J'ai également pensé que, si le second hémistiche dudit vers avait été "moins obscurE pour moi" (pas de "fut"), il n'y aurait eu aucun problème, mais c'est partout le même que je trouve. Aucune modification n'est possible.)
