Je vous ai cité les Instructions Officielles :
un temps d'entretien permet alors à l'examinateur de revenir sur un point ou deux de la traduction ou du commentaire.
Personne n'a dit que l'entretien devait être un questionnaire ! Si l'examinateur n'a pas éprouvé le besoin de revenir sur la traduction ou le commentaire, c'est qu'il n'avait rien trouvé à redire...
Aucune reprise de traduction ou de commentaire n'a été faite non plus, c'est ça qui est étrange, d'autant que l'examinateur a souvent interrompu les exposés.
Donc, il y a eu reprise de traduction et de commentaire ! L'examinateur est censé écouter jusqu'au bout sans rien dire, mais certaines choses le font intervenir. C'est humain...
Cela dit, il y a bien un point litigieux :
Les I.O. disent, à propos de la question-bonus :
Cette dernière appréciation ne peut qu'ajouter des points dans la note finale.
On ne peut donc pas l'intégrer dans le barème sur 20.
Même pour 2 points : les candidats qui n'ont rien trouvé à dire perdent automatiquement ces points.
L'interrogation est notée sur 20. Ensuite, l'examinateur ajoute s'il y a lieu, un nombre non défini à l'avance, de points, et cela, même s'il a déjà donné 20, il peut monter jusqu'à 22 ou 24, pourquoi pas ?
Dans votre cas, l'interrogation n'était notée que sur 18, ce qui n'eserait pas normal si c'était avéré. Vous avez eu communication de vos notes, certains ont pu loucher sur les papiers des examinateurs, mais avez-vous eu communication officielle du barème ?