Locution conjonctive et conjonction de coordination

Bonsoir, ma question est toute bête !
Pourquoi diffèrencie-t-on grammaticalement "parce que" et "car". Pour moi, ils sont synonymes, on peut parfaitement les remplacer l'un par l'autre:
j'aime le chocolat car c'est bon/ j'aime le chocolat parce que c'est bon

alors que pourtant, dans les grammaires, (si je les ai bien comprises du moins!) on me dit que "car" relie deux proposition coordonnées, tandis que "parce que" introduit une proposition subordonnée..or, les coordonnées sont toutes deux indépendantes, alors qu'on me dit que les subordonnées ne peuvent être supprimées...
ai-je bien compris les leçons de mes grammaires ou y a-t-il une nuance que je n'ai pas saisie ?
merci d'avance pour vos explications smileVoir aussi :   ► Distinguer une proposition subordonnée d'une proposition coordonnée

2

Locution conjonctive et conjonction de coordination

les coordonnées sont toutes deux indépendantes, alors qu'on me dit que les subordonnées ne peuvent être supprimées...

Cette distinction est fausse. Les propositions subordonnées circonstancielles peuvent être supprimées (puisque ce sont des compléments circonstanciels justement). Par ailleurs s'il existe un genre de propositions appelé "propositions subordonnées", il n'existe pas de "propositions coordonnées". La coordination ne fait qu'établir un lien entre deux propositions, quelle que soit leur nature. Quand on dit d'une proposition qu'elle est coordonnée, on ne fait pas référence à sa nature. On dit simplement qu'elle est reliée à une autre proposition par une conjonction de coordination, ce qui ne la définit absolument pas.
J'aime le chocolat. C'est bon.
Là on a deux indépendantes qui se suivent. On peut préciser le lien:
"J'aime le chocolat, car c'est bon".
Mais le mieux est de faire une proposition qui dépende du verbe:
"j'aime le chocolat parce c'est bon".
parce que c'est bon a pour fonction CC de cause du verbe aimer, et c'est la grande différence. La proposition s'intègre comme complément dans la phrase, elle en est un matériau constituant. C'est pourquoi je trouve que dire "j'aime le chocolat parce c'est bon", coule infiniment mieux que "J'aime le chocolat, car c'est bon".
Le fait que cette proposition ait une fonction de CC est vérifiable par le fait qu'on peut déplacer:
Parce que le chocolat est bon, je l'aime.
En revanche il est fautif de dire:
Car le chocolat est bon, je l'aime.

Locution conjonctive et conjonction de coordination

merci beaucoup pour ces explications, il est vrai que si l'on peut les remplacer l'une par l'autre, il y en a toujours une qui semble plus adaptée que l'autre, ça se voit très bien dans ton exemple wink merci !

4

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Bonjour.

Andrea n’avait pas beaucoup parlé durant le dîner, par cela même que c’était un garçon fort intelligent, et qu’il avait tout naturellement éprouvé la crainte de dire quelque sottise au milieu de ces convives riches et puissants, parmi lesquels son œil dilaté n’apercevait peut-être pas sans crainte un procureur du roi.

Ici, 'par cela que' égale-t-il 'parce que' ?
Je serait heureux si oui.  wink

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Sois heureux !

Attention : Je serais heureux si oui.

6

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Merci, Anne.  smile

Et... comment fait-on pour faire ressortir la nuance de 'même' tout en utilisant 'parce que' au lieu de 'par cela même que' ?

1. Parce même que ?
2. Parce que même ?
3. Même parce que ?
4. Impossible ou autre ?

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Je ne vois pas, donc je dirais impossible jusqu'à ce que quelqu'un trouve...

8 (Édité par lamaneur 19/03/2016 à 14:07)

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Le meilleur équivalent serait à mon avis "précisément parce que" ou "parce que, précisément, ". C'est en effet le sens qu'il faut attribuer à "même" dans la construction qu'on a vue.
Cela correspond à cette définition du TLF :

[Fréq. dans des énoncés de type argumentatif] Synon. précisément.
♦ [Souligne ce qui est décisif] Un défaut tenant au cadre même du livre (Flaub.,Corresp.,1872, p. 422).Et il ferma la bouche de Bourdoncle, au nom des intérêts mêmes de la maison (Zola,Bonh. dames,1883, p. 730).Son comique vient des choses mêmes et des situations; il n'est pas dans le style ni dans l'esprit du conteur (Lemaitre,Contemp.,1885, p. 305).La fragilité des fibres de son coeur, me confia-t-il, de l'avis même des médecins, tenait du miracle (Céline,Voyage,1932, p. 125).
♦ [Souligne ce qui est paradoxal] Chercher un secours dans la source même du mal (Baudel.,Paradis artif.,1860, p. 439).Les producteurs viticoles, ruinés par l'abondance même du produit (Jaurès,Ét. soc.,1901, p. 10).
Par cela même que. Par cela même que ces mots [oui, non] forment une proposition toute entière, ils sont nécessairement isolés dans le discours (Destutt de Tr.,Idéol. 2,1803, p. 75):
9. Or, par cela même que l'on admet la possibilité de diviser l'unité en autant de parties que l'on voudra, on la tient pour étendue. Bergson,Essai donn. imm.,1889, p. 72.

On aurait pu dire aussi :
"par cette raison même que".

9

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Merci, Anne et lamaneur.

Si l'on dit "par ce même que...", vous fâcheriez-vous ?

10

Locution conjonctive et conjonction de coordination

Je ne me fâcherais pas, je te pardonne tout, mais je te corrigerais.   big_smile