1

Correction d'un devoir d'espagnol

Bonjour alors j'explique vite fait ma situation:
Je suis tres tres tres mauvais (pour etre poli) en espagnol et étant en TL, c'est tres embetant (j'ai 2ou 3ans de retard). Tout ca pour vous prevenir que vous allez surement vous arracher les cheveux du crane en voyant les fautes suivante... Je m'en excuse, d'autant plus que je n'ai pas trouvé comment mettre les accent espagnol sur l'ordinateur...
Eu, et puis inutil de dire "c'est un peu leger poru un dm nan?" je le sais, et la prof nous rabache "faites cour plutôt que long et bourré de fautes, ca me fait trop de boulot apres".
Donc voici mes reponses aux questions, j'enverrais les expressions personnelles plus tard.

1/
Fransisco no fue a la guerra para la extensión del communismo pero para que hace la « ansia de aventura » linea 8. Ademas, no son consideran como verdad guérilleros como le muestra el hombre que piense que es « una secta  de religión hereje inspirada en la India » linea 25.

2/
El profesor Leal es primero sorprendido de este salida « sin explicaciones » linea 14 y partido a su busca. Además él es rancorso porque considéra los actos de su hijo como de la « ingratitud » linea 14. Despues  viene la colera y el profesor quiere dar a Fransisco « la única paliza de su vida » linea 20. Por fin, la furor da la place a la « compasión » linea 30 cuando ve los « guerrilleros » en esta miseria.

3/  La narradora tiene una mala opina de esos guerrilleros novatos porque ella piense que la « violencia y el terrorismo » es « un error estratégico » (linea 32) y que esos jovenes piensen solamente a « masacrar » los soldados. Por fin, dije que es muy peligroso que los « niños [jugan] a la guerra » linea 39.

Merci d'avance
(si vous ne comprenez absolument pas ce que j'ai marquer, dite le moi je vous donner ca en francais... Je precise aussi qu'il ne s'agit pas d'une traduction d'internet stupide mais bel et bien de moi... ce qui est peut etre encore pire... mais au moin j'ai essayé)

Dernière modification par Etienne78 (11/01/2009 à 10:23)

2

Correction d'un devoir d'espagnol

Voila, pour vous dire que j'ai fait une premiere correction des questioons precedentes étant donné que le logiciel de traitement de texte corrigeait automatiquement ce qu'il croyait etre des fautes de francais donc certains mots était imcomprehensible, et d'autre part j'ai trouvé comme faire les accents ^^.

Je met à present mes expressions (assez courtes):

Expression personnelle:
1/  Pienso que la personalidad del Profesor Leal es muy contradictorio.
Primero, esta sorprendido por la salida de su hijo Franscisco, tenemos la impresión que él recoje el mundo para encontrarlo. Despues, la colera sustitue (ou sustituye?) el apenado y quierre darlo la « paliza de su vida ». Por fin, tiene elsentimiento de « compasión » cuando ve los niños muy flacos y miserables.
Además, el Profesor Leal es pacifico porque considéra la guerra como « un error estratégico », piensa que es inútil. Este hombre es POR la revolution porque ella es necessario cuando la gente sufrie pero el es CONTRA la violencia.
En conclusion, los rasgos del Prefesor Leal que me parecen mas relevantes son la compasión y el ansia de paz.

2/
Yo pienso que es muy difícil de ser un auténtico revolutionario con sólo dieciséis años pero es possible, cuando  esta muy implicado en la politica del país. Además, pienso que es más fácil de ser un revolutionario CONTRA una causa que POR una causa. Por ejemple, durante la Secunda Guerra Mundial, muchos niños or adolecentes eran resistantes contra los nazis y laintolerancia.
Perro pienso que es un eror de ser joven revolucionario porque muchas veces, no comprenden las verdades causas de la guerra y como Fransisco, harcerla solo por la aventura. Una ideologica politica es muy difícil a comprender… Despues los niños aprenden a matar la gente tan joven que es peligroso porque matar alguien puede destruir un hombre.


Merci de bien vouloir prendre la peine de m'aider svp.

3

Correction d'un devoir d'espagnol

Nobody? Si vous comprenez simplement pas, dites le moi svp, que je me retrouve pas une nouvelle fois avec un joli commentaire sur ma copie "en quelle langue écrivez vous?!"

4

Correction d'un devoir d'espagnol

Mes souvenirs d'espagnol sont très vagues, je vais corriger ce que je peux.

Expression personnelle:
1/  Pienso que la personalidad del Profesor Leal es muy contradictorio.
(c'est


Primero tu es sûr?

, esta sorprendido por la salida de su hijo Franscisco, tenemos la impresión que él recoje el mundo para encontrarlo.
recorrio (avec accent sur le o)

Este hombre es POR la revolution
je ne sens pas cette expression comme très espagnole, trouve dans le dico un équivalent du verbe soutenir
revolucion

porque ella es necessario
necessaria

cuando la gente sufrie pero el es CONTRA la violencia.
gros doute sur sufrie... je te conseille de prendre un week end pour apprendre tes conjugaisons.



2/
Yo pienso que es muy difícil de ser un auténtico revolutionario
pienso que es muy dificil ser (ou plutôt estar?)

con sólo dieciséis años pero es possible, cuando  esta muy implicado en la politica del país. sujet de esta?

Por ejemple, ejemplo

durante la Secunda Guerra Mundial, muchos niños or adolecentes

Yeah! are you english?

Perro pienso que es un eror de ser joven revolucionario

porque muchas veces, no comprenden

entienden

las verdades causas de la guerra y como Fransisco, harcerla solo por la aventura.
harcerla??? je pense plutôt hacen la...

Una ideologica politica es muy difícil a comprender…

entender

Enfin sache-le, si je trouve moi-même des fautes, c'est qu'il y en a 10 fois plus

5

Correction d'un devoir d'espagnol

Et je t'en remerci car meme s'il y en a plus,
Cela me permet d'en corriger quelque unes

6

Correction d'un devoir d'espagnol

BOnjour,

J'aurai voulu t'aider mais je ne suis pas non plus une très bonne éleve en espagnol. Alors je voudrais savoir si quelqu'un peut jeter un oeil sur un devoir que je viens de finir:

Señor Alcalde,
Deseamos "vos sugerir" nuestra idea del acondiciamento concerniendo un sitio de vuestra municipio, La Marina de Vincendo.
No nos gusta esta zona porque la falta de algunos infraestructuras no es práctico y puede resultar peligrosa. Sin embargo, La Marina podría ser un pequeño rincón de paraíso pero es necesario transformar el lugar.
En primer lugar, la fuerte marejadilla resulta peligrosa. Las personas no pueden bañarse con toda securidad. Quisíeramos instalar "un bassin" así todo el mundo podría disfrutar del mar tranquilamente.
Luego faltan Kioscos lo que no rinde este lugar muy acogedor para un picnic. Nos gustaría ponerlo para que la gente podría admirar este maravilloso situo durante una comida y sin tomer los inclemencias climáticas.
Por fin, comprobamos que no hay sanitarios y que el número de cubo de la basura es insuficiente para preservar la limpieza del lugar. Pensamos que instalando servicios y un mínimo de duchas y colocando más cubos de basura el lugar sería más atrayente.

Voila ce n'est qu'une parti mais je pense que pour le moment c suffisant. Je suis consciente des répetion j'esayrai de trouver des synonimes.
J'ai marqué en gras les mots ou expressions dont je ne suis vraiment pas sure. Pour le mot bassin j'ai tenté de trouver la bonne définition mais je n'ai pas reussi je veux dire bassin au sens de celui qu'il y a disons sur certaines plage des eaux de baignade pour plus de éecurité quoi.
Ensuite je suis persuadé qu'il y a des fautes a presques toutes les lignes je m'en excuse c'est involontaire.

Merci d'avance pour votre (future) aide!

ps: si vous ne me comprenez pas faites le moi savoir et je vous enverrez la traduction.

Dernière modification par rayon2soleil (19/01/2009 à 09:47)

7

Correction d'un devoir d'espagnol

Bon pour ma part, je signal que le devoir est rendu donc plus besoin d'aide ^^

8

Correction d'un devoir d'espagnol

alea iacta est

9

Correction d'un devoir d'espagnol

Lucretius a écrit :

alea iacta est

Eh oui plus de retour en arrière j'espère que ta note sera en raison de tes efforts.

Pour mon devoir je précise que le mien est à rendre lundi donc j'ai encore du temps pour votre aide.