Bonsoir Jinx,
La tournure n'est pas correcte. Le pronom relatif dont signale déjà que le travail est celui des traders et autres analystes financiers.
Il faut donc écrire :
- Personnellement je ne condamne pas les traders et autres analystes financiers dont le travail est d'exécuter des ordres de bourse et/ou de prévoir et anticiper les risques financiers.
Sinon, en cas de permutation des membres de la phrase, vous allez vous retrouver avec ce charabia :
- Leur travail des traders et autres analystes financiers est de...
ou bien
- Éxécuter des ordres de bourse et/ou prévoir et anticiper les risques financiers est leur travail des traders et autres analystes financiers.
P.S. : mon message s'étant vaporisé pendant le déplacement du vôtre, j'espère que ces explications suffiront car je n'ai pas le courage de tout recommencer... 
Muriel