#1 09/09/2006 11:12

CARPEDIEM 13
2 message(s)
Langue française Consigne

Bonjour,

Je voudrai savoir ce que l'on entend par exemple :
Consigne entre sévère et sévérité
ou bien
Consigne entre collége et collègien.

Je n'ai pas saisi la signification CONSIGNE permettant de relier les mots précités entre eux.

Merci

#2 09/09/2006 13:38

Edy
1431 message(s)
Langue française Consigne

Bonjour !

Je n'ai rien trouvé dans le Petit Robert 2007, ni dans le TLFI.
Et je ne vois pas le rapport.
Attention aux accents ! -> collège, collégien.

#3 09/09/2006 18:42

lebeau
592 message(s)
Langue française Consigne

Celui qui a écrit cette consigne, fût-il un de mes collègues, mérite de retourner sur les bancs de l'école.
Les romains, s'ils vivaient encore, et les profs de langue ancienne devrait inscrire dans la marge:
-"barbarisme!"

#4 10/09/2006 11:19

CARPEDIEM 13
2 message(s)
Langue française Consigne

Bonjour à tous,
Désolé pour la faute d'accent.
La question du professeur de français à ma petite fille (Classe de cinquième) est pour moi une énigme.
En fait il y a aussi d'autres mots:
sévère et sévérité
repère et repérer
LUMIÈRE:
Suite à votre réponse, je  crois en fait avoir maintenant trouvé la réponse, ma faute d'accent à finalement bien été utile.

Tous les mots proposés passent d'accent aigu à accent grave.

Merci à tous

#5 10/09/2006 11:42

Edy
1431 message(s)
Langue française Consigne

Bonjour !

Plus exactement, c'est l'inverse : de l'accent grave à l'accent aigu.
Je pense avec vous que c'est ça l'énigme.
Mais quel rapport avec consigne ? Ou alors, consigne signifie devoir à faire.
Bon dimanche ! Aujourd'hui, il "fait soleil".
Edy

#6 10/09/2006 12:57

Jean-Luc
3268 message(s)
Langue française Consigne

Bonjour Edy et Carpediem,

Vous êtes tombés sur un contre-exemple d'un des mots favoris du jargon scolaire.

Voyez ces liens pour en apprendre un peu plus :
ici
ou là.

Il semble que le rédacteur de l'exercice n'en ait tenu aucun compte.
Il a déposé son bagage dans la consigne sans donner la clef à ses élèves.
Il aurait donc mérité d'être consigné à son tour.
"Point commun" ou "observation similaire" eussent mieux convenu pour faire découvrir le changement de l'accentuation.


Jean-Luc    "Il n'y a jamais nulle part où aller qu'en dedans." Doris Lessing :)