#21 25/08/2007 05:58

Gundolf
7 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonojur à tous !

Hier j'ai regardé quelque feuilleton à la télé, et il y avait là une femme qui demandait à son mari : "Tu m'as compris ?". Dans cette situation ne faudrait-il pas plutôt dire "Tu m'as comprise ?".

Merci d'avance pour vos réponses.

#22 25/08/2007 12:18


308 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonjour Gundolf!


En effet, vous avez raison…


En sciences: "Qu'est-ce que je sais?, qu'est-ce que je cherche? De préférence, je ne cherche pas ce que je sais. Mais si je ne sais pas ce que je cherche, alors je sais que je ne le trouverai pas."…

#23 25/08/2007 13:52

marjeanne
19 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonjour,

Doit-on écrire :
"Des enfants qui rangent leurs jouets après s'être amusés !"
ou
"Des enfants qui rangent leurs jouets après s'être amusé !"

Merci pour vos réponses.

#24 25/08/2007 13:58


308 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonjour Marjeanne…


Vous devez faire l'accord au pluriel.

Je crois qu'on peut considérer que "s'être amusé" est un verbe pronominal de sens passif ("avoir été amusé")… Enfin, j'avoue qu'à la réflexion cette tournure m'intrigue…

Mais il n'y a pas, a priori, de doute pour l'accord.


À bientôt!

#25 25/08/2007 14:12

marjeanne
19 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Merci ! À la réflexion, la tournure m'intrigue aussi quant à l'accord. Cependant si l'on suit la règle, l'accord serait bon en "amusés".

Dernière modification par marjeanne (25/08/2007 14:13)

#26 25/08/2007 14:17


308 message(s)
Langue française Accord du participe passé

En fait, je pense plutôt que c'est un verbe pronominal de sens réfléchi ou réciproque (chacun s'est amusé lui-même par son jeu ou a amusé l'autre).

Mais l'accord reste au pluriel.

#27 25/08/2007 14:27

Léah
10058 message(s)
Langue française Accord du participe passé

"s'être amuséS"
Il y a toujours accord avec l'auxiliaire être, quand il n'y a pas de complèments directs au participe passé
Elle s'est amuséE
Elle s'est amuséE à cette idée
MAIS
Elle s'est fait les ongles
Elle s'est rongé les sangs

Dernière modification par Léah (25/08/2007 14:29)


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#28 25/08/2007 14:30

marjeanne
19 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Merci Bâ et Léah...

Dernière modification par marjeanne (25/08/2007 14:45)

#29 25/12/2007 11:32

linounette
4 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonjour à tous.

En étudiant des annales,j'ai rencontré quelques petits problèmes concernant une règle d'accord de participe passé.
Il est dit que pour les verbes de sensation (sentir,voir,ecouter...)et de mouvement (emmener,envoyer...) lorsque le participe passé de ces verbes est suivi d'un infinitif il s'accorde avec le cod antéposé lorsque ce dernier est interprété comme l'objet du participe passé et le sujet de l'infinitif.

ex:C'est la femme que j'ai emmenée visiter Paris

ex:C'est la femme que j'ai envoyé chercher

Seulement je ne comprends pas la nuance d'accord ou non accord entre ces deux phrases!Si quelqu'un peut m'expliciter la chose,je suis preneuse.

#30 28/12/2007 01:25

Edy
1431 message(s)
Langue française Accord du participe passé

Bonsoir !

* Ces arbres que j’ai VU planter et que j’ai VUS grandir, les uns, je les ai VU abattre et les autres, je les ai VUS s’abattre.

- QUE j’ai VU planter : ce ne sont pas les arbres qui plantent, ce sont eux qui sont plantés ; le COD QUE dépend donc de l’infinitif ; donc invariabilité ;
- QUE j’ai VUS grandir : ce sont les arbres qui grandissent ; le COD QUE dépend donc du verbe conjugué ; antéposition, donc accord ;
- je LES ai VU abattre : ce ne sont pas les arbres qui abattent, ce sont eux qui sont abattus ; le COD LES dépend donc de l’infinitif ; donc invariabilité ;
- je LES ai VUS s’abattre : ce sont les arbres qui s’abattent ; le COD LES dépend donc du verbe conjugué ; antéposition, donc accord.

UNE PETITE ASTUCE :
On fait L’ACCORD lorsqu’on peut dire « que j’ai VUS GRANDISSANT » et « je les ai VUS S’ABATTANT ».  (VARIANTE : que j’ai VUS QUI grandissaient…)
INVARIABILITÉ lorsque ce n’est pas possible : « que j’ai VU PLANTANT » et « je les ai VU ABATTANT ».

AUTRES EXEMPLES :
* Les hommes que j’ai VUS draguer. -> que j’ai vus draguant, qui draguaient.
* Les hommes que j’ai vu draguer. -> que j’ai vus dragués, qui étaient dragués.

* L’actrice que j’ai VUE jouer.
* La pièce que j’ai VU jouer.

APPLICATION
* C’est la femme que j’ai EMMENÉE visiter Paris. (C’est elle qui visite.)
* C’est la femme que j’ai ENVOYÉ chercher. (C’est elle qu’on va chercher.)

REMARQUE
L’arrêté (français) Haby du 28 décembre 1976 tolère :
- l’invariabilité si le COD dépend du verbe conjugué,
- l’accord si le COD dépend de l’infinitif.
Les recommandations de 1990 tolèrent l’invariabilité de « laissé » + infinitif.
Depuis longtemps, l’invariabilité de « fait » + infinitif est acquise.