#51 20/09/2006 20:27

Edy
1432 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Voilà, j'ai consulté le TLFI sur la préposition DE.
J'en ai pris copie : avec ma police de caractères, j'ai 43 pages en format A4. On est bouche bée devant une telle somme.

Le problème, c'est que la forêt cache l'arbre : je n'ai rien trouvé à propos de "Ce livre est de moi". Ou alors j'ai mal parcouru.
J'ai même activé ma recherche sur "est de". Néant !
Ce qui se rapproche le plus : "C'est de ma faute."
Expérience à refaire sur un autre terme ! Car, bien évidemment, je me servirai de cet admirable outil pour d'autres recherches pointues.

#52 20/09/2006 21:11

webmestre
1047 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Edy a écrit :

Avec commencer ou avec continuer + infinitif, on utilise indifféremment A ou DE, sans qu'il y ait de nuance perceptible. C'est souvent l'oreille qui décide.
La préposition A est cependant la plus courante.
DE se rencontre surtout à l'écrit. [...]

Bonsoir Edy,

Je viens de lire que l'Académie juge en effet « littéraires » les emplois « commencer de » et « continuer de ».

Continuer à ou, litt., continuer de, suivi de l'infinitif, persister à, ne pas cesser de.

Commencer à ou, litt., commencer de, suivi d'un infinitif, sert à marquer le début d'une action.

Le Robert écrit :

REM. Selon l'Académie, commencer de indiquerait une action qui aura de la durée et qui n'en est qu'à ses débuts, ce qui distinguerait l'emploi de commencer à. Cette distinction, négligée depuis Vaugelas, se fait désormais uniquement pour éviter un hiatus. Ex. : La foule commença d'arriver (pour commença à arriver).

Je le précise car j'avais déjà entendu en cours de linguistique que commencer de et continuer de appartenaient à un niveau de langue un peu plus élevé que commencer à et continuer à.

Bonne soirée,

Cyril

#53 20/09/2006 22:02

Edy
1432 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonsoir, Webmestre !

Je vous ai lu avec intérêt.

Nous pouvons conclure à propos de commencer et de continuer + infinitif :

1 Aucune nuance de sens entre A et DE.
Même la nuance de durée qu'on a voulu voir avec DE est abandonnée.
2 DE ressortit à l'écrit, surtout au niveau littéraire.
3 DE s'emploie, à tous les niveaux, pour éviter un ou des hiatus.

Bonne soirée aussi, Cyril !
Edy

#54 24/09/2006 18:05

Katarina
45 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonsoir !
Quelqu'un peut-il me dire si j'ai le droit d'écrire : presqu'aucun ?
Cordialement
Katarina


Depuis que les femmes écrivent, les hommes ont perdu des plumes.

#55 24/09/2006 18:37

Edy
1432 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonsoir !

L'élision graphique de presque ne se fait que dans presqu'île.
* Un ouvrage presque achevé. (Académie)
* Un habit presque usé. (Idem)
* Presque aussitôt.
* Presque avec grossièreté.
* Presque ininterrompu.
* Presque au même instant.

On doit considérer comme de l'inattention :
* Presqu'immédiatement. (Brunot)
* C'était déjà presqu'un sourire. (Gide)
* Projet presqu'irréalisable. (R. Martin du Gard)
* Presqu'un enfant. (Mauriac)

Pour les trois dernières citations, la correction a été faite dans les éditions ultérieures.

Sources : Grevisse et Hanse.

#56 24/09/2006 18:38

Jean-Luc
2919 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonjour Katarina,

L'e de presque ne s'élide que dans presqu'île.
Presque aucun doute à ce sujet !
Vous pouvez tourner la difficulté avec quasiment plus pompeux ou quasi beaucoup plus savant.


Jean-Luc    "Il n'y a jamais nulle part où aller qu'en dedans." Doris Lessing :)

#57 24/09/2006 18:57

Katarina
45 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Merci, je vous embrasse tous les deux. Décidément, je vais devenir savante !

#58 01/10/2006 12:33

Katarina
45 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonjour à tous,

"Fini la mode des tapisseries! " ou "Finie la mode des tapisseries!"

Merci d'avance.
Katarina

#59 01/10/2006 22:19

Edy
1432 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Grevisse :
Le participe passé "fini" placé en tête dans une phrase averbale s'accorde le plus souvent. Certains auteurs le laissent invariable, peut-être parce qu'ils voient ici la réduction de "C'est fini".

Grevisse donne neuf références avec l'accord et huit sans l'accord.

Hanse : l'accord se fait généralement, mais fini peut rester invariable.

Riegel donne le choix.
Dans l'invariabilité, fini fonctionne comme un présentatif, à l'instar de voici/voilà, et de façon analogue à Vive les vacances.
Un petit problème de virgule :
* Finies, les vacances.
* Fini les vacances.

Toutefois, selon les références données par Grevisse, la virgule se met ou ne se met pas dans dans les deux situations.
Mais je pense que Riegel donne un bon conseil, du moins quant à la virgule ; pour le reste, l'accord a ma préférence.

#60 02/10/2006 12:44

Katarina
45 message(s)
Langue française Je m'interroge sur la pertinence du passé simple

Bonjour edy,
Ah oui, la virgule, je n 'y avais même pas pensé, c'est vrai que ça peut tout changer. Je m'aperçois que finalement, je me creuse trop la tête, il y a souvent deux solutions, reste à trouver la meilleure. Ouf! cette fois, j'ai vraiment fini. Je n'ai pas encore pris le temps de voir où je pouvais commander votre dictionnaire des citations, le problème étant que je n'ai pas de carte bancaire. Bon, j'appelle votre éditeur mercredi, c'est promis...
Cordialement
Katarina