#41 12/12/2007 13:37

Oregann
1733 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Ah, désolée, j'avais mal compris...
Pas de traduc' latine pour le moment, ça viendra peut-être!


_.-** L'amour est libre il n'est jamais soumis au sort... **-._

#42 12/12/2007 16:36

Pleonasme
534 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

JSC a écrit :

Moi, j'ai surtout remarqué la dédicace d'oregan : à tous les Messieurs! (MM.)
Poetæ fabulam narrant.

Je me sens vexée!  Je n'y peux rien si mes initiales ont diverses significations.. mais tout de même, je tire mon chapeau à Oregann  :cnoel: (ça lui va bien, en plus, ce genre de chapeaux  )

#43 12/12/2007 16:39

Léah
10013 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Ouaip ! Je veux la voir avec un bonnet à grelots

http://www.chapellerie-traclet.com/hat/ … bf4900.jpg

Dernière modification par webmestre (12/12/2007 16:53)


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#44 12/12/2007 16:56

Bonus
381 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Moi, je n' aime pas le sonnet !
Je préfère le vers libre,
Celui qu' on laisse sonner !
Comme résonne la fibre
Ou la corde avec l' archet !

Attention, vraiment,
Car j' ai l' impression
Que, dans cette session,
Le vers libre ment ! (Librement, c' est-y pas trop fort ça ?  )

Point je ne pratique,
L' art de la poésie !
Une tentative, un hic !
Ici, je préfère prosodie,
Et scander le vers latin, j' applique !

Wah chui tout fier 

#45 12/12/2007 17:07

JSC
6412 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Léah a écrit :

Ouaip ! Je veux la voir avec un bonnet à grelots

http://www.chapellerie-traclet.com/hat/ … bf4900.jpg

zut et rerezut. Moi qui attendais un lien pour les règles pour bien composer son sonnet....


La moralité moderne veut que l'on accepte les normes de son époque. Qu'un homme cultivé puisse les accepter me semble la pire des immoralités. (O. Wilde)

#46 12/12/2007 17:37

Léah
10013 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

#47 12/12/2007 17:41

JSC
6412 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Merci, Léah.

oups! J'apprends que le sonnet français n'est pas comme le sonnt de Petrach ou de Shakespeare; Exception culturelle sans doute.
Donc "LE sonnet" n'existe pas véritablement, et que, avec Verlaine & Cie, on peut faire n'importe quoi, hein?

Dernière modification par JSC (12/12/2007 17:56)

#48 12/12/2007 19:02

Léah
10013 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Je connais le sonnet français JSC ; je ne vais pas m'aventurer à le comparer avec des formes anglaises ou autres dont j'ignore à peu près tout

En voici un de mon cru

Paris la rose et Clément des cerises
 

pour le rêve embarquée j'ai des chaussons tout neufs
  et bouclant chaque oreille un pendant de cerises
  quitter mon HLM c'est ouf ça m'électrise
  plus d'ennui de voisin poursuivi par les keufs

  j'aurai pas de ticket pas de billet retour
  pour voir Paris-la-rose et le gai rossignol
  pass' que la poésie c'est l'auberge espagnole
  on sait bien que soleil ça rime avec amour
 
c'est l'embarquement pour Cythère ou pour l'Asie ?
  -   c'est pour la Pou-asie, la Papapou-asie,
  l'on y vit de sa plume étant un peu anar

et le merle moqueur dans son coin de soleil
  a bien ri du poète écrivant au réveil
  Un coup de dés jamais n'abolit le hasard

#49 12/12/2007 19:09

Pleonasme
534 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Je profite de ce sujet propice aux haltes poétiques pour faire part de ce vers du Du Bellay (sonnet XII, Les Regrets)

"Ainsi chante l'ouvrier en faisant son ouvrage"

Je m'étais fait taper sur les doigts en bac blanc pour avoir dit que Du Bellay avait écrit un vers de treize syllabes dans son sonnet.. J'ai beau recompter je n'en trouve pas douze! une règle de décompte m'échappe ou... Du Bellay a abandonné l'alexandrin le temps d'un vers?

#50 12/12/2007 19:22

JSC
6412 message(s)
Langues anciennes Prospicit, ou de l'usage des vers en langues anciennes...

Est-ce l'orthographe d'origine, Pléo?

J'ai attendu ce moment, Léah, avec l'avant-goût que l'on ne connaît qu'aux délices. Mes remerciements pour avoir exaucé ma prière.

De petites interrogartions néanmoins:
ponctuation?
ouf?
Clément (ou suis-j'indiscret?)?

J'adore pou-asie

Dernière modification par JSC (12/12/2007 19:24)