Personnellement, j'ai toujours entendu dire que la fameuse pantoufle était en vair (fourrure), la transformation en "verre", je l'attribuais à Walt Disney, mais ce serait plus ancien apparemment !
Merci de l'info !
merle a écrit :
Allez sur Cendrillon Wikipedia. La pentoufle etais en verre.
Oh... sur un forum littéraire, faire deux fautes dans une seule phrase ! Ca pique les yeux, non?
Oui... Ça pique ! Avec une cédille.
Édité par Jehan (mercredi 17 décembre 2008 à 22 h 55)
J'ai eu l'occasion de lire une édition originale de 1693 du "cabinet des fées " et des contes de Perrault. il s'agit bien de verre et non de vair. Les rationalistes du XIXe siècle on changer le mot pour plus de vraisemblance mais allait-on au bal avec des chaussons de fourrure? Le pied de Cendrillon était léger et fragile donc seule une pantoufle de verre pouvait convenir.
De ce côté, rendons hommage à disney, mais quelques artistes français restent fidèles à Perrault, j'ai vu une exposition fantastique à chateaubriant installée par Armand Langlois et là on retrouve vraiment l'esprit original des contes... avec une pantoufle de verre.
En effet,ce qui est important c'est ce qu'a ecrit l'auteur des "histoires ou contes du temps passé"ou "contes de ma mère l'oye": Charles Perrault a bien ecrit "verre"( pour la poésie, pour la pureté,pour l'image de la transparence, pour le rêve…etc , il a écrit un "conte", pas un rapport de notaire) dans un français de son epoque c'est à dire du XVIIe siècle. Plus tard, Balzac qui justement était notaire, et plus terre-à-terre que Charles, a "modernisé" en français du XIXe siecle, et il a cru bon d'interpreter ce qui lui semblait pure poesie irrationnelle."Verre" est devenu "Vair" sous la plume d'un grand écrivain dans son domaine mais plus pantouflard. La seule preuve est de remonter aux sources: tu as raison Galahad, dans l'édition originale le terme choisi par son auteur est bien "pantoufle de verre".
Apres, chacun a le droit de trouver les chaussons en fourrure plus confortables et plus chauds que le verre, mais à mon avis moins raffinés pour draguer un prince au bal...
Parce que je suis américaine, vous êtes priés de pardonner mes erreurs de grammaire. Quand j'étais a l'École secondaire, il y a presque 60 ans, j'ai lu les contes de Perrault en français pour la première fois, bien que, comme tous les enfants americains, je les avais lus en traduction quand j'étais tout petite. Je me rappelle que notre professeur a dit que le mot <<verre,>> ne voulait pas dire <<glass>> en anglais, mais qu'il s'agissait d'un mot du vieux français qui signifie un petit animal dont la fourrure ornait souvent les grandes capes des dignitaires du moyen âge. Plus tard, quand je faisais l'université, et je lisais le vieux français avec un glossaire, je ne trouvais pas que le mot <<verre>> voulait dire <<vaire,>> mais <<verité.>> L'idée de la pantoufle de vaire me semble d'avoir un peu plus de sens, parce que comment peut-on danser si on porte aux pieds deux pantoufles de verre, quoi que, je doive l'avouer, une pantoufle de verre me semble bien plus romantique. Maintenant j'ai 73 ans, et je suis encore déconcertée. J'espère que cette discussion continue.
Bravo à vous c bo de voir une personne agée faire du net moi je parl texto et pa intélo donc je di chacun doi prendre la verssion de son imagination pour moi se sera et restera VERRE !!! c un compte de fé non pa une diserte mdr chacun c gouts et c couleur...
Édité par Muriel (vendredi 09 janvier 2009 à 23 h 48)
Une simple recherche sur Gallica à propos du dépôt légal :
"Cendrillon ou La petite pantoufle de vair"
Bonjour à tous,
Sur un forum littéraire, lire autant de fautes d'orthographe est hallucinant. Je l'avoue je n'ai pas tout lu, mais il me semble qu'un point de logique est important.
La fourrure (surtout d'écureuil, le meilleur étant encore leur chair. LOL) étant extensible, où résiderait l'intrigue de l'histoire ? Si la pantoufle est en vair, n'importe quelle gueuse pouvait être l'élue. Si la pantoufle est en verre, une seule le peut, dans le sens du conte.
QED
ian
Si la pantoufle est en vair, n'importe quelle gueuse pouvait être l'élue. Si la pantoufle est en verre, une seule le peut, dans le sens du conte.
Bonjour... Plutôt "peut", non ?
Concordance des temps.
"une oma"...
Définition ?
"auteur de sci-fi" C'est une graphie très personnelle...
Édité par Jehan (vendredi 17 avril 2009 à 14 h 23)
Contacter l’administrateur du forum | Signaler un abus | Forum propulsé par Fluxbb