Pour ma part j'ai pris LV1 anglais parce que j'adore cette langue, j'adore l'angleterre. LV2 Espagnol parce que je trouve cette langue "belle" j'adore écouter les gens.
Mais là, je suis un peu dégouté de cette langue car je n'aime pas les cours de ma prof: c'est ennuyant. Les sujets qu'elle aborde, bof bof... (exemple d'un sujet= un homme qui jette sa télévision...) et jle l'ai depuis l'année dernière... bref voila... mais je l'adore quand même cette langue!
J'ai toujours adoré parler d'autres langues !!! C'est plus fort que moi et j'ai toujours été bonne dans ces matières-là...Ce qui tombe plutôt bien puisque ce sont elles qui me remontent ma moyenne générale...
J'ai pris Anglais en LV1 parce que j'aime énormément cette langue et qu'en plus j'admire beaucoup les gens qui savent la parler couramment...Mais à l'époque où je l'ai choisie, c'était plus par choix "logique" par rapport à l'Allemand : en effet, arrivée en sixième j'avais déjà 4 ans d'Anglais derrière moi...J'ai commencé à apprendre l'Anglais en CE1.
Pour ma LV2, j'ai pris Espagnol parce que je trouve cette langue très belle et parce que pour moi, l'Allemand revenait à apprendre une langue très difficile...(Maintenant j'ai changé d'avis.) Et l'enseignement en collège ne m'a pas déçue, puisque j'ai également pris la section Espagnol européen...Que j'ai abandonnée en seconde pour choisir section Anglais européen !! Hihi !
A mon entrée en seconde j'avais très envie de choisir une troisième langue...L'Italien !! Là encore, l'Italien me tentait énormément, j'ai toujours rêvé de parler cette langue couramment !! Et maintenant que j'y suis à deux doigts, je suis au paradis et me considère comme quelqu'un de très chanceux ! Et cette année, en dehors du lycée (je suis en Terminale et j'ai redoublé ma Première), j'ai commencé le Chinois, toujours motivée pour apprendre de nouvelles langues vivantes étrangères...!!
En revanche, le Latin et le Grec Ancien ne m'ont jamais tentée...!
Et bien pour moi :
J'ai pris Allemand en LV1 : ma grand-mère paternelle était allemande, mon père est presque bilingue de ce fait, mes tantes paternelles également, deux de mes cousines maternelles et très proches ont fait allemand... ils ne m'ont jamais beaucoup parler allemand, mais un peut tout le monde, ce qui a fini de me plaire : je n'aimais pas l'anglais que je pensais avoir suffisamment étudié (en cm1 et cm2, je voulais faire une "pause" entre mes deux dernières années primaires et lorsque j'allais refaire de l'anglais en 4e), et puis, ni l'espganol ni l'italien ne me plaisait (même aujourd'hui, pas suffisament pour que je les étudie). Aujourd'hui, même si je me ramasse en allemand en seconde après avoir été la meilleure au collège, j'adooooooore l'allemand, je trouve que c'est une langue magnifique, que j'adore parler malgré ma faible performance ^^.
Anglais obligatoirement en LV2 : j'avais pas le choix bien sûr, mais cela me va en fait, cela me permet de comprendre plus facilement les chansons. En fait, je ne me sers de l'Anglais que pour les chansons anglophone (cela me fait toujours bizarre d'écouter des paroles autrement qu'en anglais). Et j'adore les films en anglais original (sous titré bien sûr ^^).
Je n'ai pas pris de LV3, pas le temps, même si j'ai pris grec débutant... j'aurais adoré prendre russe en Lv3, mais sa ne se faisait pas, tant pis...
j'adore étudié les langues, mais c'est vrai qu'on ne les étudie aps assez au niveau culturel. Enfin, je ne faisais presque que ça en cours d'anglais au collège (mais c'était pas de la grande culture, des séries et des chansons seulement) et du coup je me retrouve avec 5/20 à mon premier DS anglais en seconde ^^.
J'aimerais tellement étre bilingue allemand, et me débrouiller en russe, ukrainien et roumain !!
après, ce qui m'énerve, c'est au niveau de l'allemand : très peu l'étudient malheureusement. que des gens trouvent l'allemand moche ne me gênent pas trop, chacun ses goûts, et je trouve bien l'espagnol moche (à la grande indignation de mes amis ^^). par contre, ce qui m'énervent, c'est qu'on dise que c'est une langue agressive (ce qui le disent n'ont généralement entendu que "Achtung" dans les films traitant de la 2e guerre mondiale), ou encore qu'elle est compliquée, alors qu'elle ne demande que de la régularité dans son travail après sa coule tout seul, contrairement à de nombreuses autres langues ; ou aussi qu'on dise "baaaahhh c'est la langue de Hitler, des nazis, vite, fuyons, avant d'être contaminé de l'antisémitisme !". bien sûr, j'exagère, mais si on part dans ce sens, n'oublions pas que la France a grandement collaboré...
Enfin bref, voilàààà mon pitit discours !!
ICH LIEBE DEUTSCH UND ICH BIN STOLZ, DIESE SPRACHE ZU STUDIEREN !!!
(désolée pour les fautes, même pour une peitte phrase comme ça je suis capable de faiure une faute ^^)
Moi j'ai pris anglais en LV1 et italien en LV2. Je ne regrette pas ce choix parce que c'est une très belle langue et j'adore cette langue. ( d'autant plus que je suis plutôt douée et que j'ai des bonnes notes !!) Mais le problème c'est la prof : elle est vraiment particulière et on peut pas dire que ça soit la grande entente entre elle et moi mais tant pis je fais avec. J'aurais bien pris une 3eme langue à l'entrée en seconde mais il n'y avait que de l'italien ... dommage!
Sinon j'ai fait du latin au collège ( parce que ma mère voulait) mais j'ai eu une prof qui m'en a dégouté et j'ai arreté au lycée.
Sinon j'adore vraiment l'italien et j'espère le parler parfaitement un jour ( c'est pas encore gagné ) c'est une langue plutôt difficile mais facile en meme temps ! j'aime bien parce que c'est mélodieux et joli à entendre.
Sinon je me débrouille pas mal en anglais , le problème restant la compréhension orale .
voilà !!
Anglais en LV1 et allemand en LV2, à vrai dire, en allemand mes phrases se limitent à des expressions qu'on peut définir de "quotidiennes", d'ailleurs j'ai un peu de mal avec cette langue, non pas à cause de la complexité de sa syntaxe ainsi que de sa grammaire, mais avec le vocabulaire en lui-même car je trouve aux mots une forte ressemblance qui a une légère tendance à établir un désordre confusionnel.
Malgré cela, à mon point de vue personnel, je trouve que l'allemand est une belle langue, principalement denigrée en france, par des faits historiques que plutôt par la langue en elle même.
Cordialement
J'ai fais Anglais en LV1 parceque l'allemand m'a jamais attiré puis LV2 Espagnol . En seconde j'ai pris Lv3 Portugais parceque je suis d'origine portugaise et que je parlais tres peu la langue , maintenant je suis bilingue .
Enfin cette année , j'ai commencé le chinois en UE d'ouverture parceque je voue une passion sans faille pour l'asie et pour les mecs aux yeux bridés . lol
Voilà j'aimerais avoir de l'aide !! j'ai 15ans je vais rentré en seconde générale et j'adore les langues , je veux prendre LV3 Allemand j'adore cette langue et le pays aussi !!! mais seulement comment m'organiser??est-ce une bonne idée de prendre une LV3 Allemand ??sachant que j'ai 17 de moyenne en anglais et 14 en Espagnol mais j'ai une autre question est-ce que je peux arrêter LV2 Espagnol et prendre LV2 Allemand en débutante mais je suis sure de moi pour Allemand parce que tout mes frères en on fait mais en LV1 ! j'ai besoin d'aide je suis perdue ..merci beaucoup
Bonjour,
Rien ne t'empêche de choisir l'allemand en LV3 au lycée , puisque tu aimes apprendre les langues étrangères et que tu réussis bien dans ces disciplines. Particulièrement si cette langue, sa culture et les pays germanophones t'attirent. Où est le problème?
Par contre, je te déconseillerais d'abandonner l'espagnol. D'abord, je ne sais même pas si c'est possible . Et ensuite, si 14/20 , c'est une moyenne très correcte, tu n'es pas en difficulté. Plus on a de cordes à son arc, mieux c'est. Connaître des langues germaniques et romanes, cela peut devenir un atout plus tard.
Demande toi, tout de même quel type d'études tu souhaites pour l'avenir, afin de choisir tes options au mieux. 
Dernière modification par Codrila (16/03/2008 15:36)
J'ai appris l'anglais en LV1 et l'allemand en LV2. Dans mon collège il n'y avait d'autre choix que l'espagnol, que les élèves préféraient massivement à l'allemand à plus forte raison que nous étions à trente kilomètres de la frontière espagnole. Au lycée, la gamme était plus large, et je trouve même que nous étions plutôt bien lotis : en plus des trois langues pré-citées, arabe, portugais et catalan (uniquement en LV3) et russe (uniquement en LV1).
L'anglais en LV1, il n'y a pas vraiment à le discuter. J'ai beau en être la première scandalisée, le fait qu'on ne puisse quasi plus dégoter un poste exigeant bac+x sans connaissance de l'anglais est une réalité.
Je regrette un peu à présent de n'avoir pas découvert davantage l'Espagne alors que j'en ai habité tout près pendant si longtemps ; c'est sans aucun doute un beau pays, assorti d'une culture aussi fascinante que n'importe quelle autre. Cependant, je juge sans rémission que la langue espagnole n'est pas belle, que ses sonorités sont du type barbare autant que celles du néerlandais par exemple.
Il en va tout autrement de l'allemand, qui est une langue jouissive. J'ai vu "Wege in der Nacht" (film du Polonais Krzysztof Zanussi, 1978) l'été dernier, et j'avais en sortant de la séance une pensée fixe : je veux épouser un Allemand. Et puis il n'y a pas que la langue... toute la culture allemande m'impressionne et m'attire. Le nazisme a joué sur tous les tableaux qu'il a pu pour rallier la population à sa cause : économique, social, racial, émotionnel, mais aussi culturel. La prétendue supériorité du peuple allemand, pour notre peine à tous, était une lubie soutenue en apparence par beaucoup d'arguments et de preuves...
L'histoire de l'Allemagne durant ces derniers siècle est grande et fière, comme celle de la France. La différence est que l'Allemagne en est tombée, subissant le revers peut-être le plus honteux de l'Histoire mondiale, tandis que la France, qui s'était joliement compromise, a tendu sa main qui n'était pas salie et s'est fait relever, non sans un peu d'hypocrisie, mais relever tout de même. Le résultat en est que les jeunes Allemands d'aujourd'hui sont souvent des gens plein de modestie vis-à-vis de leur patrie, et qu'ils sont prêts à te sauter dans les bras dès que tu leur avoues une sympathie pour leur langue. Les Français (je m'y inclus), de leur côté, sont restés suffisants.
Enfin, de mes voyages répétés en Allemagne, je retire l'impression définitive que ce pays est le pays romantique par excellence. Au demeurant, ne m'a-t-on pas toujours bassinée avec Goethe à l'école dès qu'il était question de Romantisme ? et Goethe n'était-il pas Allemand ? Tout cela fait en moi beaucoup de sens.
Après, c'est un mythe que l'allemand est difficile. C'est une langue régulière et rigoureuse, dont la difficulté principale réside dans le genre des noms, lequel s'avère aussi (mais pas plus) incalculable qu'en français. Quant aux déclinaisons, vous voulez rire : c'est du gâteau, à peine quatre cas qui ne s'appliquent qu'aux déterminants, avec une petite influence sur les adjectifs qualifiquatifs... Le principe de la déclinaison linguistique est le plus naturel du monde, et l'on se trompe en croyant que le français en est totalement dénué ; disons plutôt que son évolution l'en a globalement privé, mais lorsqu'une Russe me dit : "tu lui aides", quelle faute commet-elle sinon celle du cas ? En russe, le verbe signifiant "aider" se construit avec le datif. En français, avec l'accusatif, et il faut le savoir.
Au lycée, mes classes d'allemand furent hétéroclites mais uniformément léthargiques, horripilantes au possible. J'avais parallèlement, et sans lien particulier avec l'allemand, entrepris de me mouler dans une attitude de dégoût vis-à-vis de l'école, et c'est dans cet esprit que je rompis toute attention en cours et tout effort personnel. J'imagine que je ne peux donc m'en prendre qu'à moi-même si je n'ai jamais su, et sais désormais moins que jamais parler l'allemand, alors que j'aimerais tant le pouvoir.
J'ai eu 18 au baccalauréat d'allemand. Je ne me plains pas, mais on se fiche de nous.