#11 24/04/2008 13:30

Anne345
156 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Le participe parfait passif se décline comme bonus a um (adjectif de 1ère classe).
jactatus : la désinence en us ne peut donc être que celle d'un nominatif masculin singulier.

exhausta : la désinence en a pourrait être celle du nominatif ou de l'ablatif féminin singulier, ou du nominatif ou de l'accusatif neutre pluriel.
Etant donnant le voisinnage de bella qui vient de bellum, i, n. : guerre, c'est donc du neutre pluriel.
Etant donné que dans "quae bella exhausta canebat" bella au pluriel ne peut être sujet de canebat verbe au singulier, c'est forcément un accusatif COD.

C'est très logique le latin, mais il faut vraiment savoir les déclinaisons, et les conjugaisons, pour faire très rapidement ce genre de raisonnement, que ça devienne automatique.

#12 24/04/2008 13:35

dripou
21 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Ooh j'ai compris !!
Mercii beaucoup !!


_ Georges Bernarcho _     Dans la vie, il y a deux tragédies : l'une est de réaliser ces rêves, l'autre de ne pas les réaliser ..

#13 24/04/2008 13:40

JSC
4924 message(s)
Langues anciennes Problème latin

canebat: il chantait

Il est le suject de cette phrase, tout ce qui accorde avec le sujet (jactatus) est forcément nominatif. Il est forcément masculin singulier.

exhausta: épuisé

Bella est l'objet de ce qu'il chante, donc forcément accusatif, avec tous ses attributs, dont exhausta. Bellum: guerre, neutre singlulier, bella, neutre pluriel.

Il chantait ces guerres épuisées.

Dernière modification par JSC (24/04/2008 13:41)


La moralité moderne veut que l'on accepte les normes de son époque. Qu'un homme cultivé puisse les accepter me semble le pire des immoralités. (O. Wilde)

#14 27/04/2008 19:38

Bleu marine
20 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Bonjour, j'ai vraiment besoin d'aide et ce, assez rapidement...
Que signifie "teutonorum", dans la phrase : " Teutonorum exercitum delevit" ? Je ne trouve pas, j'ai cherché dans mon dico et sur internet... nada!
Merci d'avance

#15 27/04/2008 19:40

JSC
4924 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Teutoni n'est pas dans ton dictionnaire?????
Il est bien dans mon Gaffiot de poche....



D'ailleurs, le mot teuton et son adjectif teutonique existent bel et bien en français!!!

Dernière modification par JSC (27/04/2008 19:51)

#16 27/04/2008 19:48

Bleu marine
20 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Non!! ça passe direct' de "tetricus" à "texito"... Remarque, j'ai un Bordas, paraît que c'est pas ce qu'il y a de mieux en dictionnaires Francais/Latin mais bon... J'ai un vague souvenir de mes cours d'Histoire cependant.. Cela n'aurait pas un rapport avec les allemands?

#17 27/04/2008 20:07

Anne345
156 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Regarde aussi à teuthoni, il font peut-être le renvoi inverse  de celui du Gaffiot !
Et à connaître aussi : prima-elementa

#18 27/04/2008 20:18

Bleu marine
20 message(s)
Langues anciennes Problème latin

Merci beaucoup pour le site! Donc en effet, cela fait référence aux teutons... Bonne soirée