#11 25/09/2007 19:00

Francyne
262 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Bonjour Léah

Non, pas de Si

Un contexte:
J'étais en train de réfléchir,  non plus à l'erreur faite hier seulement, mais à toutes celles que j'avais pu faire, dans une consternation dont je n'oserai jamais t'avouer un seul mot.

J'étais en train de réfléchir,  non plus à l'erreur faite hier seulement, mais à toutes celles que j'avais pu faire, dans une consternation dont je n'oserais jamais t'avouer un seul mot.

Merci

Dernière modification par Francyne (25/09/2007 19:01)

#12 25/09/2007 20:43

Léah
9924 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Eh bien c'est un fait avéré, je n'oserai jamais ; l'indicatif sans hésitation
Mais on ne peut pas avouer un seul mot d'une consternation !


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#13 25/09/2007 20:52

Francyne
262 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Merci Léah.
Il s'agit d'une phrase équivalente sur la forme, sans aucun sens voulu, construite ici pour la question uniquement.

Dernière modification par Francyne (25/09/2007 20:52)

#14 27/09/2007 02:56

Edy
1432 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Bonsoir,

Tout ceci me remet en mémoire l'opéra Carmen :
* Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
Mais, si je t'aime, prends-garde à toi.

Le premier SI ouvre une subordonnée concessive d'opposition :
-> Quoique tu ne m'aimes pas, je t'aime.
-> Tu ne m'aimes pas, je t'aime quand même.

Le second SI est seul conditionnel :
-> Dans l'hypothèse où tu m'aimes, prends garde à toi.

#15 29/11/2007 09:16

didascalie77
1 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

J'aimerais savoir quel temps utiliser dans la phrase suivante :

"j'ai la chance d'avoir un superbe ordinateur et pour rien au monde j'en changerai (ou j'en changerais ?)"

J'hésite entre le conditionnel présent et le futur, sachant qu'à présent j'en suis satisfaite mais il n'est pas impossible que j'en change dans l'avenir....

#16 29/11/2007 09:38

Léah
9924 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

je N'en changerai ; tu es affirmative, donc indicatif

#17 29/11/2007 18:17

warulf
76 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Là chère Léah je ne suis pas aussi affirmatif que toi ! Pour moi c'est toujours une question irrésolue! Je n'en changerai [s] peut tout aussi bien être une affirmation instantanée: au moment même ou l'on parle, et qui n'engage l'avenir que d'une manière hypothétique !       

Pour rien au monde je n'en changerai Cela exprime, on peut légitimement le penser une condition ! Même si on me donnais tout l'or du monde , je ne changerais pas !  Qu'en pensent d'éminents spécialistes !  Il serait bon de le savoir ? Edy à ton clavier !


Je suis donc je suis .... !

#18 29/11/2007 18:58

Léah
9924 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Même si.... là effectivement on a le conditionnel obligatoire dans la principale ; ce qui n'est pas le cas dans “pour rien au monde je ne changerai de PC”

#19 29/11/2007 21:06

pierrot11
386 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Ah non, pas d'accord Léah : pour rien au monde je ne changerais de PC, cela ne me viendrait même pas à l'idée : le sens est bien celui d'un conditionnel, et la grammaire suit le sens.


Mens sana in corpore sano.

#20 30/11/2007 23:59

Edy
1432 message(s)
Langue française Si un jour : futur ou conditionnel ?

Bonsoir !

* J'ai la chance d'avoir un superbe ordinateur et pour rien au monde je N'en CHANGERAI / je N’en CHANGERAIS.

Instinctivement, j’aurais écrit : « je n’en CHANGERAIS ».

Mon corpus le confirme :
* Tel homme qui n’éprouve aucun scrupule à tromper sa femme ne SÉDUIRAIT pour rien au monde la femme d’un ami. (JEAN DUTOURD. LES PENSÉES)
* Ma femme a les cheveux bruns et n’en CHANGERAIT la couleur pour rien au monde : ils sont si bien assortis avec sa moustache. (ANONYME)
* Par exemple, il n'AURAIT pas, pour un boulet de canon, ACHETÉ un timbre-poste ailleurs qu'à la Civette du Théâtre-Français. (A propos d’Alphonse Allais)

L’explication se trouve non pas dans une subordonnée conditionnelle, ici absente, mais dans le fait que le conditionnel marque un fait CONJECTURAL dans l’avenir.
* Les seuls traités qui COMPTERAIENT sont ceux qui se CONCLURAIENT entre les arrière-pensées. (Valéry)
Le conditionnel, à l’inverse du futur, exprime ici le caractère UTOPIQUE de la situation.

Je ne pense pas devoir pour autant jeter l’anathème sur « je n’en CHANGERAI ».
En effet, en raison de la part d’incertitude qu’il contient, le futur est tout aussi conjectural.
* Pour rien au monde, je ne me remarierai. (Alors que je suis déjà marié. J’anticipe…)
L’énoncé se paraphrase facilement en :
* EN AUCUN CAS, je ne me remarierai.
* Il est exclu que je me remarie.
*  Le privilège de l’Anglais est de ne comprendre aucune autre langue que la sienne. Et même s’il comprend, il ne doit EN AUCUN CAS s’abaisser à le laisser croire. (PIERRE DANINOS. LES CARNETS DU MAJOR THOMPSON)

-> Pour rien au monde, je n’en CHANGERAI. (Alors que j’ai déjà un ordinateur superbe.)