Bonjour à vous webmestre
Et merci pour ce nouveau lien qui vient allonger la liste de ceux qui occuperont les moments que je réserve à l'étude du subjonctif.
Merci également à tous les membres qui ont si aimablement consacré leur temps à apporter des réponses à toutes mes questions.
J'apprécie grandement.
axta
Bonjour, je me pose une question sur le subjonctif, que le Grévisse ne m'a pas aidée à résoudre.
Vérifier que la tension corresponde à celle de l'appareil?
ou
Vérifier que la tension correspond à celle de l'appareil?
Les deux sont-ils possibles? L'un est-il recommandé?
Merci beaucoup!
* VérifieR QUE la tension CORRESPOND à celle de l'appareil.
Que ce soit vérifier QUE ou vérifier SI, je n'ai trouvé d'exemple qu'avec l'indicatif.
C'est normal si l'on considère la définition du Petit Robert :
Examiner de manière à CONSTATER que...
* ... vérifiant si à telle gare de métro la sortie se TROUVAIT en tête ou en queue.
C'est pareil pour s'assurer QUE et pour s'assurer SI.
* Assurez-vous si la porte EST bien fermée.
* Assurez-vous que vous n'OUBLIEZ rien à bord.
Le subjonctif ne pourrait se justifier que si le verbe exprimait EN SOI une volonté, une nécessité, une possibilité, un doute, une négation ou un sentiment, ce qui n'est pas le cas.
Vous pouvez m'objecter que vérifieR (et plus encore, vérifieZ) exprime une volonté, une injonction.
Mais ce n'est pas la FORME injonctive de l'infinitif ou de l'impératif qui compte, mais la signification INTERNE du verbe.
S'il en était autrement, il faudrait employer le subjonctif dans :
* Dites-moi pourquoi vous ETES en retard / si vous SEREZ à l'heure.
C'est en outre dans le verbe RECTEUR que cela s'apprécie :
* J'ORDONNE que vous SOYEZ désormais à l'heure.
* Je vous ordonne de me DIRE si vous SEREZ désormais à l'heure.
Je dirais que les deux sont possibles mais qui n'ont pas le même sens :
* Verifier que la tension correspond à celle de l'appareil
Avec l'indicatif, il s'agirait, àmha, d'une simple vérification de l'état de la tension...
* Vérifier que la tension corresponde à celle de l'appareil
Le subjonctif semblerait donner au verbe « vérifier » un autre sens, celui de « veiller à ce que » ou de « faire de sorte que »
Sous toutes réserves...
Orientale a écrit :
Avec l'indicatif, il s'agirait, àmha, d'une simple vérification de l'état de la tension [...]
Le subjonctif semblerait donner au verbe « vérifier » un autre sens, celui de « veiller à ce que » ou de « faire de sorte que ».
Je pense qu'elle a vu tout à fait juste. Prenons un autre exemple, très voisin :
* Avant de l'acheter, assurez-vous que ce chien ne vous mord pas.
* Avant de l'acheter, assurez-vous que ce chien ne vous morde pas.
* Avant de l'acheter, assurez-vous que ce chien ne vous mordra pas.
* Avant de l'acheter, assurez-vous que ce chien ne vous mordrait pas, même si vous le frappiez (imp. de l'indic.).
Comme l'a fort précieusement fait remarquer Edy au tout début de ce fil, l'indicatif exprime un fait (présent ou futur), le subjonctif une potentialité, et le conditionnel une probabilité de survenue soumise à une condition.
Au moment de l'achat, je peux m'assurer que ce chien ne me mord pas (en jouant avec lui, en mettant ma main dans sa gueule ...), mais je ne peux affirmer qu'il ne puisse jamais me mordre (par exemple au cours d'un incident fortuit). Et si je veux m'assurer qu'il ne me mordra jamais, je lui fais limer les crocs ... ! Quant à savoir s'il me mordrait en cas de coups, je dois m'adresser à un spécialiste du comportement canin.
Il y aurait donc un glissement sémantique du sens de " s'assurer de " en fonction du mode utilisé dans la subordonnée ...
Dernière modification par pierrot11 (samedi 17 février 2007 à 21 h 55)
Bonjour,
Il faudrait, comme par le passé, laisser aux grammairiens la tâche et le soin de rédiger les explications des futurs précis de subjonctif.
Mais il serait bon, désormais, que les exemples venant illustrer leurs explications soient écrits par des personnes répondant au nom de Edy, Muriel, pierrot11, Orientale, pour n'en mentionner que quelques uns.
En effet, les exemples et explications qu'ils ont su apporter valent bien mieux que ceux et celles que l'on peut généralement trouver dans des ouvrages de grammariens érudits.
Je les en félicite et les remercie une nouvelle fois de leur aide.
Codialement,
axta
1. Est-ce que tu penses qu'elle pourra / pourrait / peut venir avec nous?
2. Tu penses qu'elle pourra / pourrait / peut venir avec nous?
3. Penses-tu qu'elle pourra venir avec nous?
4. Penses-tu qu'elle pourrait venir avec nous?
5. Penses-tu qu'elle puisse venir avec nous?
Bonjour a tous.
En y reflechissant bien je crois pouvoir proposer a une discussion generale une autre explication:
il est vrai que dans les cas mentionnes ci-dessus on est bien en presence de troi structures qui PRAGMATIQUEMENT representent des phrases interrogatives mais il ne faut pas oublier que SYNTAXIQUEMENT il ne cesse pas de s´agir, de par la structure syntaxique (ordre de mots S V (O) ), de phrases declaratives - ne pourrait-on pas voir donc dans ce fait formel une explication plausible?
Bien a vous
Georg